Braun WK 308 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric kettles Braun WK 308. Braun WK 308 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - AquaExpress

Type 3217Type 3219WK 308WK 300WK 210AquaExpressAquaExpressmaxliter1.51.251.00.750.53-219-350/351 Format A5 KURTZ DESIGN 29.09.02 3219359_S1 Se

Page 2 - Braun Infoline

10Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun AquaExpress. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qua

Page 3

11Italiano Limpeza Antes de limpar o fervedor de água desligue a base.O fervedor de água e a base nunca devem ser mergulhados em água. Limpe o exterio

Page 4

12Modello WK 300/308:• Assicuratevi di non avere in funzione troppi elettrodomestici durante l’utilizzo del bollitore. • Protezione della presa almeno

Page 5 - Important

13Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun AquaExpress. Wij hopen dat het design en de snelkookfunctie u vele jaren plezier geven.Lees a

Page 6

14Dansk SchoonmakenHaal voor het schoonmaken de stekker van het voetstuk uit het stopcontact. De waterkoker en het voetstuk mogen nooit worden onderge

Page 7 - Mise en marche

15Gælder kun model WK 300/308: • Sørg for ikke at have for mange andre elektriske apparater tændt, når du bruger el-kedlen.• Sikring af stikdåse minds

Page 8 - Détartrage

16Norsk Takk for at du kjøpte Braun AquaExpress. Vi håper at designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi deg mange års glede.Les bruksanvisningen nøy

Page 9

17Svenska Rengjøring Ta alltid ut støpselet før rengjøring.Vannkokeren eller basen må aldri senkes ned i vann.Rengjør yttersiden med en fuktig klut, i

Page 10 - Desligar automático

18Beskrivninga Kalkfilterb Lock c Knapp för att lossa locketd På /av strömbrytare e Vattennivåindikator f Lampa g Basplatta med sladdgömma • Max. kapac

Page 11 - Descalcificação

19Suomi Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun AquaExpress- vedenkeittimen. Toivomme, että teille on AquaExpressistä paljon hyötyä ja iloa useik

Page 12

Deutsch 4, 28, 34English 5, 28, 34Français 7, 28, 34Español 8, 28, 34Português 10, 29, 34Italiano 11, 29, 34Nederlands 13, 29, 34Dansk 14, 30,

Page 13

20Polski PuhdistusIrrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Kannua tai kantaosaa ei saa upottaa veteen. Puhdista kannun ulkopinta

Page 14 - Vigtigt

21wykonane przez niewykwalifikowany personel mogà byç przyczynà wypadków lub okaleczeƒ u˝ytkownika.• Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z ob

Page 15

22Türkçe Braun AquaExpress su ısıtıcısı aldıπınız için teµekkür ederiz. Cihazınızın tasarımından ve çabuk su ısıtma özelliπinden memnun kalacaπınızı u

Page 16

23∂ÏÏËÓÈοTemizlemeCihazınızı temizlemeden önce, fiµini elektrik prizinden çekiniz.Isıtıcı veya tabanı asla suya sokulmamalıdır.Isıtıcının dıµ kısmını

Page 17 - Viktigt

24ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ÙÚ·‡Ì·Ù· ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË. • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ·Ûõ·Ï›·˜ªfiÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ WK 300/308• MË

Page 18

25Russki” Spasibo Vam za pokupku öa”nika Braun AquaExpress, m´ nadeemsæ, öto ego diza”n i kaöestvo rabot´ dostavit Vam udovolˆstviie v teöenii neskolˆ

Page 19

26Sistema avtomatiöeskogo otkløöeniæÖa”nik v´kløöaetsæ avtomatiöeski kogda:– voda zakipela– ne napolnenn´” vodo” öa”nik b´l vkløöen– otkr´ta kr´œka öa

Page 20 - Kalkinpoisto

27 3219359_WK210,300,308.fm Seite 27 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11

Page 21

28DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Page 22

29La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Bra

Page 23 - Kireç çözümleme

1a1b0.750.5maxliter1.51.251.00.750.53-219-350 MN und 3-219-351UK- Explo/In-use Format A5 KURTZ DESIGN 27.09.0223maxliter1.51.251.00.750.5maxli

Page 24

30Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig b

Page 25 - Kak polˆzovatˆsæ öa”nikom

31kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valt

Page 26 - Udalenie nakipi

32êÛÒÒÍËÈɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈ

Page 27

33‹ 3219359_WK210,300,308.fm Seite 33 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11

Page 28 - Français

34Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficina

Page 29 - Nederlands

35FranceGroupe Gillette France - Division Braun,9, Place Marie Jeanne Bassot,92693 Levallois Perret Cédex,“ (1) 4748 70 00,Minitel 3615 code Braun.Gre

Page 30

36ParaguayParaguay Trading S.A.,Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,Asunción, “ 21203350/48/46PhilippinesGillette Philippines Inc., Braun Service Centre

Page 31 - EÏÏËÓÈο

Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data zakupuHÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ

Page 32

AquaExpress WK 210, WK 300, WK 308Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione

Page 33

4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun

Page 34 - (02) 663 105 74

5English ReinigungVor der Reinigung Netzstecker ziehen. Kanne und Sockel dürfen niemals in Wasser getaucht wer-den. Kanne und Sockel können mit einem

Page 35

6Description a Scale filter (removable) b Lid c Lid release button d On/off switch e Water level indicator f Pilot light g Base with cord storage •

Page 36

7Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Braun AquaExpress, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapidem

Page 37 - Data pokupki

8Español Système d’arrêt automatiqueLa bouilloire s’arrête automatiquement quand …– L’eau est bouillante,– Il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exem

Page 38 - WK 210, WK 300, WK 308

9Sólo para el modelo WK 300/308:• Cuando el hervidor esté en funcionamiento, asegúrese de no utilizar demasiados aparatos eléctricos a la vez.• Potenc

Comments to this Manuals

No comments