ThermoScanPRO 4000Type 60211-800-327-7226Type: 6021I / Omem 6021221_PRO4000_S1 Seite 1 Freitag, 17. März 2006 11:19 11
10 Trouble-shooting Error message Situation Solution No probe cover is attached. Attach new, clean probe cover. (flashing)(POS = position error)The i
11 Trouble-shooting Error message Situation Solution Battery is low, but thermometer will still operate correctly. Insert new batteries.Battery is
12 Special situations Clinical studies have shown the Braun ThermoScan thermometer can obtain accurate tem-perature measurements on persons of all ag
13 Product specifications Displayed temperature range: 68–108 °F (20–42.2 °C) Operating ambient temperature range: 50–104 °F (10–40 °C) Display res
14 TYPE BF Attention, consult EAR THERMOMETEREQUIPMENT ACCOMPANYING WITH RESPECT TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE ANDDOCUMENTS MECHANICAL HAZARDS ONLY IN
15 Limited three year manufacturer’s warranty For Model Pro 4000The PRO 4000 instrument is warranted by Braun to be free from defects in material and
16 Français Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises, rapides et en to
17 Température du corps La température normale du corps correspond à une fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessous indique que cette fourchette va
18 Contenu de l’emballage • Thermomètre Braun ThermoScan• Guide d’utilisation et d’entretien• 2 piles Duracell Alcaline• Articles supplémentaires pou
19Le témoin « ExacTemp » (7) est destiné à la prise de température d’une autre personne. Le témoin clignote si la sonde est positionnée correctement
English 4Français 16Español 28 Internet: www.welchallyn.comManufactured by:Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany 6-021-221/01/III-
20des boules Quiès, enlever l’appareillage et atten-dre une vingtaine de minutes avant de prendre la température.• Si l’on utilise des gouttes ou un
21(fixation murale possible). La sécurité antivol nécessite de replacer le thermomètre dans le support au bout d’un laps de temps prédéfini. Faute de
22 Thermomètre Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’alcool pour nettoyer la zone d’affichage et l’extérieur de l’appareil. N’utilisez pas
23 Causes principales de panne et solutions Message d’erreurSituation Solution Erreur systèmeSi l’erreur persiste,Si le problème n’est toujours pas r
24 Etalonnage Le thermomètre fait l’objet d’un étalonnage au moment de sa fabrication. Un réétalonnage n’est pas nécessaire si l’instrument est utili
25Certaines personnes, telles que les personnes âgées, les nourrissons âgés de moins de 90 jours, les immunodéprimés ou les personnes qui prennent des
26Un résumé des études cliniques est disponible sur demande.Cet appareil est conforme aux standards suivants : DIN EN 60601-1 : 3/96 « Equipement élec
27Garantie du constructeur limitée à 3 ansPour le modèle Pro 4000L’instrument PRO 4000 est garanti par Braun contre tout vice de matière ou de fabrica
28EspañolEl termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La
29• La temperatura rectal a menudo sufre retrasos significativos ante variaciones de la temperatura interna del cuerpo, especialmente ante cambios ráp
1078ba91-800-327-7226Type: 6021654213I / Omemstartstart 6021221_PRO4000_S3 Seite 1 Freitag, 17. März 2006 11:21 11
30Componentes del empaque• Termómetro Braun ThermoScan• Manual de uso y cuidado del producto• 2 pilas Duracell® alcalinas• Artículos adicionales puede
31Si la medición se realiza en otra persona, se puede utilizar la luz «ExacTemp» (7). La luz parpadea si la sonda se ha introducido de forma adecuada
32• Para personas que usen audífonos o prótesis auditivas quite el audífono o prótesis y espere 20 minutos antes de tomar la temperatura. • Si se han
33que el termómetro se devuelva a la estación de base en el transcurso del periodo de tiempo ajustado.De lo contrario se bloquea el funcionamiento. El
34TermómetroUse un paño suave y ligeramente humedecido con alcohol para limpiar la pantalla y el exterior del termómetro. No utilice limpiadores abras
35Cambio de las pilasEl termómetro lleva instaladas dos pilas tipo AA (LR 6) de 1,5 voltios. Para obtener un rendimiento óptimo le recomendamos utiliz
36CalibraciónEl termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación Si el dispositivo se utiliza según lo descrito en este manua
37los recién nacidos, la presencia de fiebre sin ningún otro síntoma de enfermedad, o en un niño que se comporte con normalidad, no suele ser un motiv
38Si lo desea, puede solicitar un resumen clínico.Este aparato cumple con las siguientes normas de homologación:DIN EN 60601-1: 3/96 «Aparatos eléctri
39Garantía limitada del fabricante de tres añosPara el modelo Pro 4000Braun garantiza que el instrumento PRO 4000 está libre de defectos de material y
4The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for ac-curate, safe and fast human body temperature measurements in the ear. The shape
6021221_PRO4000_S4-46 Seite 40 Dienstag, 21. März 2006 10:24 10
Body temperatureNormal body temperature is a range. The following table shows that ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from differ
1.To help to ensure accurate readings, make sure the probe tip and lens are clean and a new, clean probe cover is in place before each measurement.2.W
Température du corpsLa température normale du corps correspond à une fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessous indique que cette fourchette varie e
1.Toujours mettre une nouvelle protection de sonde, propre, à chaque utilisation, pour garantir une lecture précise.2.Le thermomètre se met en marche
La temperatura corporalLa temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango de temperatura.La siguiente tabla muestra que este rango normal de temp
1.Use siempre un protector de sonda nuevo y limpio en cada medición para asegurar una lectura precisa.2.En el momento en que se coloca el protector de
5 Body temperature Normal body temperature is a range. The following table shows that ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from di
6 Package components • Braun ThermoScan thermometer• Use and Care Manual• 2 Duracell Alkaline batteries• Additional items my be included as noted on
7the measuring process when the probe is correctly positioned, and lights up continuously when the thermometer detects that an accurate measurement h
8 Memory mode The last temperature taken before the Braun ThermoScan is turned off is stored in its memory and will be automatically displayed when
9If the thermometer shows «RET» (without the battery symbol) on its display, the anti-theft time has elapsed and the thermometer must be returned to
Comments to this Manuals