Deutsch4 Gebrauchsanweisung5 GarantieEnglish6 Use Instructions7 GuaranteeFrançais8 Mode d’emploi9 GarantieEspañol10 Instrucciones de uso 11 GarantíaPo
10EspañolAtenciónLea atentamente las instrucciones antes de usar este aparato.• Este aparato ha sido fabricado para procesar cantidades normales en el
11LimpiezaDesconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. La tapa transparente 2 puede lavarse a mano; no lo ponga en el lavavajillas. El recipiente
12PortuguêsAtençãoLeia todas as instruções de utili-zação cuidadosamente antes de utilizar este produto.• Este electrodoméstico foi des-enhado para pr
13motor 1 e despeje o café moído (c). Para medição correcta adicíonal utilize a calibração 4 no lado da tampa transparente.Nota: Para sabor adicional,
14ItalianoAttenzioneLeggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.• Questo apparecchio è stato costruito per la lavorazione di normali
15Attenzione: Per il massimo dell’aroma, si raccomanda di macinare il caffé immediatamente prima di prepararlo.PuliziaStaccate sempre la spina prima d
16NederlandsBelangrijkLees eerst zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken.• Dit apparaat is bedoeld voor normaal huish
17Opmerking: Voor een optimaal aroma is het aan te bevelen om de koffie-bonen vlak vóór het koffiezetten te malen.ReinigenHaal voor het reinigen altij
18DanskVigtigtLæs hele brugsanvisningen omhyg-geligt igennem før apparat et tages i brug.• Dette produkt er beregnet til brug i en normal husholdning.
19RengøringAfbryd altid for apparatet og tag stikket ud før rengøring. Det gennem-sigtige låg 2 bør vaskes i hånden; tåler ikke opvaskemaskine. Selve
Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 810 309 7800 800 14 592901 11 61 84808 20 00 33(02)
20NorskAdvarselLes hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.• Dette apparatet er konstruert for tilbereding av ormale husholdings-kvantitet
21lokket 2 vaskes for hånd; vaskes ikke i oppvaskmaskin. Motorenhetens 1 kaffebeholder skal rengjøres med en liten børste. Tørk motorenheten med en fu
22SvenskaLäs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten.• Denna apparat är konstruerad för normala hushållskvantiteter. Förvara den utom
23Med förbehåll för ändringar.Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG
24SuomiVaroitusLue ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät tätä tuotetta.• Kahvimylly on tarkoitettu normaa-lien kotitalouden kahvimäärien jauhami
25Verkkojohdon säilytysVerkkojohdon voi kieitoa moottoriosan 1 ympärille 6.Oikeus muutoksiin pidätetään.Tämä tuote täyttää EU-direk-tiivin 89/336/EEC
26MagyarFigyelem!Kérjük, szíveskedjék ezt a használati utasítást gondosan végigtanulmányozni, mielŒtt a készülékét üzembe helyezné.• A készüléket kizá
27A pontosabb méréshez használja az átlátszó fedél 2 oldalán található mércét 4.Megjegyzés: Az optimális zamat eléréséhez a kávészemek Œrlése csak köz
28SlovenskiOpozoriloPred uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila.• Naprava je namenjena pripravi obiãajnih koliãin kave v gospo-dinjst
29Opomba: Da kava ohrani svojo polno aromo, vam priporoãamo, da jo zmeljete, tik preden jo boste uporabili. âi‰ãenjePred ãi‰ãenjem mlinãek vedno izklj
bca2134564041381_S3 Seite 1 Freitag, 5. Januar 2007 12:42 12
30HrvatskiUpozorenjePrije upotrebe paÏljivo proãitajte uputstva.• Ovaj je ure∂aj namijenjen iskljuãivo za upotrebu u kuçanstvu. DrÏite ga dalje od dos
31âi‰çenjePrije ãi‰çenja, uvijek prvo iskljuãite ure∂aj. Prozirni poklopac 2 operite ruãno i nemojte ga stavljati u perilicu za su∂e. Posudu za mljeve
32TürkçeDikkatBu ürünü kullanmadan önce tüm talimatlar∂ dikkatlice okuyunuz.• Bu alet normal ev tüketimi miktarlar∂n∂ haz∂rlamak üzere üretilmiµtir. L
33TemizlemeTemizlemeye baµlamadan önce mutlaka aleti fiµten çekiniz. Ωeffaf kapak 2 elde y∂kanabilir, bulaµ∂k makinesinde y∂kamay∂n∂z. Motor parças∂n∂
34PÛÒÒÍËÈåÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÚËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.• ç‡ÒÚÓfl˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô
35(Ò). ÑÎfl ·ÓΠÚÓ˜ÌÓÈ ‰ÓÁËÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÂÌÓÈ ¯Í‡ÎÓÈ 4 ̇ ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ Í˚¯Í 2.èËϘ‡ÌËÂ: ‚ ˆÂÎflı ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‡Óχڇ, ÍÓÙ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡‚
36Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂ
37ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚË
38Y͇ªÌҸ͇삇„‡:è‰ ÚËÏ, flÍ ÇË ÔÓ˜ÌÂÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ, ÏË ÔÓÒËÏÓ Ç‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ ¥ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ÛÒ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú
39ÏÓÎÓÚË Í‡‚Ó‚¥ ÁÂÌflÚ‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ô‰ Á‡‚‡˛‚‡ÌÌflÏ.é˜Ë˘ÂÌÌflá‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚ¥È Á ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ô‰ ˜Ë˘ÂÌÌflÏ.èÓÁÓ‡ Í˯͇ 2 ÏÓÊ ·ÛÚË
4VorsichtLesen Sie bitte die Gebrauchs-anweisung sorgfältig und voll-ständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.• Dieses Gerät ist für die Verarbe
40ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜
41 ‹ 4041381_KSM2 Seite 41 Freitag, 5. Januar 2007 12:45 12
42 4041381_KSM2 Seite 42 Freitag, 5. Januar 2007 12:45 12
43 4041381_KSM2 Seite 43 Freitag, 5. Januar 2007 12:45 12
5Hinweis: Sie sollten Ihren Kaffee unmittelbar vor dem Brühen mahlen, um sein frisches Aroma zu erhalten.ReinigenVor dem Reinigen immer den Netz-steck
6EnglishCautionRead all instructions carefully before using this product.• This appliance was constructed to process normal household quantities. Plea
7CleaningAlways unplug the unit before cleaning. The transparent lid 2 can be washed by hand; do not clean it in the dishwasher. The grinding area in
8FrançaisImportantLire attentivement la totalité des instructions avant l’utilisation de l’appareil.• Cet appareil est conçu pour une utilisation dome
9NettoyageDébrancher toujours l’appareil avant de le nettoyer. Le couvercle trans-parent 2 peut être nettoyé à la main mais non au lave-vaisselle. Le
Comments to this Manuals