1BPW4300TrueScan Plus
10Note: if you have set “delete yes”, but do not press a button for 2 minutes, the product will shut o automatically, but the cor-responding user’s
100Ανιχνευτής πρωινής υπέρτασηςΤο σύμβολο πρωινής υπέρτασης θα εμφανιστεί όταν η πρωινή μέση πίεση είναι μεγαλύτερη από τη νυχτερινή μέση πίεση κατά
101 Επιλογή θέσης εγκατάστασης:Επιλέξτε φάκελο για την εγκατάσταση του Braun BP Smart Manager™. Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα εγκα-ταστήσει το Braun BP
102Πώς να χρησιμοποιήσετε το BP Smart ManagerΠώς να εγκαταλείψετε το BP Smart ManagerΚατά την εκτέλεση του λογισμικού μεταβαίνετε στη σελίδα υποδοχής.
103Μπορείτε να επιλέξετε για ανάλυση είτε μια περίοδο είτε όλα τα δεδομένα. Μετά την επιλογή, μπορείτε να κάνετε κλικ στο ΟΚ για να ξεκινήσει η ανάλυσ
104Τι να κάνω αν...Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΤο εικονίδιο της μπαταρί-ας αναβοσβήνει• Οι μπαταρίες έχουν εξα-ντληθεί.• Οι τιμές της μνήμης μπο-ρούν να ανακ
105Τι να κάνω αν...Σφάλμα 1 Το περιβραχιόνιο δεν είναι σωστά τυλιγμένο γύρω από τον καρπό (πολύ χαλαρό).Τυλίξτε ξανά το περιβραχιόνιο πιο σφιχτά στον
106 Εξοπλισμός τύπου BFΟ φορητός εξοπλισμός επικοινωνίας που εκπέμπει ραδιοσυχνότητες μπορεί να επηρε-άσει ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ.IP4X: Διεθν
107 :IP4X 10°- 40°C.
108280 – 0180 – 40
11How to set positioning system ON/OFFShould you wish to deactivate the positioning system proceed as follows:• First turn o the product.• Press t
110Analyze daily
113RED >GREEN >
114
116BEEP BEEP BEEP BEEPBEEP BEEP BEEP BEEP
1172.0 cm
118
11920 cm
12Morning Hypertension DetectorMorning Hypertension symbol will appear when Morning Average is 20% or more above Evening Average.CalibrationThis prod
120IL!!! !! ! -✓✓180160-179 140-159 130-139 120-129120110100-109 90-99 85-89 80-8480SYSmm HG1401201006065 h12 18 080DIAmm HG
121Braun TrueScan Plus - Uso previstoIl monitor di pressione Braun TrueScan Plus da polso è stato studiato per la misurazio-ne semplice e precisa dell
122Informazioni importanti su questo misuratore di pressione sanguignaPer la precisione della misurazione, tutti i monitor da polso de-vono essere pos
123un'operazione di con gurazione di un sistema medicale e sarà pertanto responsabile della conformità del sistema alla versione attuale dei req
124Inserimento delle batterie• Utilizzare 2 pile alcaline di tipo LR 03 (AAA) (es. di marca Energi-zer) come quelle fornite con il prodotto. • Avver
1252. Fissare il bracciale al polso, sincerandosi che sia ben aderente.3. Premere il tasto ON/OFF rosso centrale (C).4. Portare la mano del bracci
126Se la posizione del polso è al livello corretto del cuore, il display LCD si accenderà per dare inizio alla misurazione.Braccio di misurazione: se
127Funzione media: Media su 7 giorni• Premere una volta il tasto di funzione Memoria/media per visualizzare il valore della media su 7 giorni.• Veri
128Impostazione di data e ora• Accendere il dispositivo. Premere il tasto impostazione per far lampeggiare il "mese".• Premere il tasto re
129Rilevatore di battito cardiaco irregolareSe appare il simbolo , signi ca che durante la misurazione è stato rilevata un'irregolarità nelle p
13 Choose Install Location:Choose the folder in which to install Braun BP Smart Manager™. Setup will install Braun BP Smart Manager™ in the following
130 Accordo di licenzaLeggere le condizioni di licenza prima di installare Braun BP Smart Manager™. Spuntare la casella per accettare l’Accordo di lic
131Modalità d'uso del software BP Smart ManagerChiusura del software BP Smart ManagerQuando si esegue il software, appare per prima la pagina int
132b) Analisi dei dati in tabellaSelezionare Tabella (Table) e fare clic su Analizza (Analyse). Scegliere quindi la mo-dalità di analisi per visualiz
133Risoluzione dei problemiProblema Motivo SoluzioneL'icona batteria lam-peggia• Le batterie sono scariche.• È possibile richiamare i valori in
134 Apparecchiatura tipo BFApparecchiature di comunicazione in radiofrequenza (RF) portatili e mobili possono in uire sulle ATTREZZATURE ELETTROMEDI
135Bedoeld gebruik van Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus is een bloeddrukmonitor die in ontwikkeld om bloeddruk een-voudig en precies via de pols
136Wat u moet weten over dezebloeddrukmonitorVoor nauwkeurige metingen moet een bloeddrukmonitor altijd ter hoogte van het hart worden geplaatst. Voor
137reert een medisch systeem en is er daarom verantwoordelijk voor dat het systeem voldoet aan de huidige versie van de eisen gesteld in de systeemnor
138de twee batterijen in de juiste richting aan (zie het symbool in het batterijencompartiment (E)).• Nieuwe batterijen (Energizer) zijn goed voor ci
1394. Plaat de hand met het apparaat op de andere bovenarm, zo-als geïllustreerd. Verplaats de hand langzaam omhoog langs de bovenarm. Kijk naar het
14How to Use the BP Smart Manager™How to exit the BP Smart ManagerWhen you run the software, you enter in the Welcome page. You can either click the “
140Als het positioneringssysteem is uitgeschakeld, worden er geen waarschuwingssignalen afgegeven voorafgaand aan de meting.Opmerking:• Ingeval van s
141De inhoud van het geheugen verwijderen• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld.• Houd de functieknop Geheugen/Gemiddelde ten minste 10 seconden i
142De datum en tijd instellen• Schakel het product eerst uit. Druk op de knop 'Set' (Instellen). De optie 'Month' (maand) gaat kn
143Detector van onregelmatige hartslagDe weergave van dit symbool betekent dat tijdens de meting om een of andere reden een onregelmatige polsslag i
144 Licentieovereenkomst:Lees de licentievoorwaarden voordat u Braun BP Smart Manager™ installeert. Klik op het vierkante kader om de voorwaarden van
145Installatie van BP Smart Manager SoftwareVoor de installatie van Braun BP Smart Manager dient u de bijgesloten cd te gebruiken en de Gebruikersinle
146De functie ‘Data Analysis’ (Gegevensanalyse) gebruiken Klik op “Gegevensanalyse” (Data Analysis). Selecteer een gebruiker en selecteer de “analysem
147SpecificatiesModel: BPW4300Werkingsprincipe: Oscillometrische methode Scherm: LCDMeetbereik: 0-280mmHg (manchetdruk)Bloeddruk-meting: Systolisch
148Wat te doen als...Probleem Reden OplossingHet batterijsymbool knippert• De batterijen zijn leeg.• U kunt gegevens uit het geheugen ophalen, maar
149 Type B F-apparatuurDraagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur kunnen MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR storen.IP4X: Internationale beschermin
15b) Data Analysis with Table Select Table and click on “Analyze”, you will be able to choose the analyzing mode. Once chosen, it will display only t
150Anvendelsesområde for Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus er en blodtrykksmåler som er utviklet for enkel og nøyaktig måling av blodtrykket over
151Hva du bør vite om denneblodtrykksmålerenFor at blodtrykksmålingene skal bli nøyaktige med en håndleddsmåler, må håndleddet holdes i høyde med hjer
152med teknisk serviceavdeling eller med din lokale representant. • Apparatet er ment brukt for måling av blodtrykk og puls-frekvens i voksne, ikke a
153Hovedregler for nøyaktige blodtrykksmålingerKorrekt håndtering er nøkkelen for å få nøyaktige måleresultater!• Du bør alltid måle under de samme o
1545. Hvis håndleddet er i riktig posisjon, vil det grønne armikonet på apparatet vises med en sort kontur og apparatet vil lage signalet "BIP B
155Slå avTrykk (on/o ) på-/av-knappen for å slå produktet av, ellers vil produktet slå seg av automatisk etter 2 minutter. MinnemodusBlodtrykksmåler
156en knapp i 2 minutter, vil produktet slå seg av automatisk, men den valgte brukerens blodtrykksdata vil ikke bli slettet. Sletteo-perasjonen må bek
157Hvordan posisjoneringssystemet slås PÅ/AVSkulle du ønske å deaktivere posisjoneringssystemet, gjør følgende:• Først slår du av produktet.• Trykk
158KalibreringDette produktet ble kalibrert på produksjonstidspunktet. Hvis det brukes i henhold til Bruksanvisningen, er det ikke nødvendig med perio
159 Válassza ki a telepítés helyét:Válassza ki a Braun BP Smart Manager™ telepítési map-páját. A telepítő a következő mappába telepíti a Braun BP Smar
16What to do if…Problem Reason SolutionBattery Icon is ashing • Batteries are at.• Memory readings can be called up, but measure-ments are not p
160Hvordan brukes BP Smart ManagerHvordan går man ut av BP Smart ManagerNår du kjører programvaren, kan du gå inn på Velkommen-siden. Du kan enten kli
161 b) Dataanalyse med Tabell Velg Tabell og klikk på ("Analyse") Analyser, og du vil kunne velge analyserings-modus. Når denne er valgt,
162Hva gjør jeg hvis…Problem Årsak LøsningBatteriikonet blinker • Batteriene er tomme.• Minneutlesninger kan kalles opp, men målin-ger er ikke mulig
163 Utstyr av typen BFBærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr kan påvirke MEDISINSK ELEKTRISK UTSTYR.IP4X: Internasjonale beskyttelsesforhold 10°
164Uso previsto do TrueScan Plus da BraunO TrueScan Plus da Braun é um monitor da pressão arterial desenvolvido para uma me-dição fácil e precisa da p
165O que deve saber acerca destemonitor da pressão arterialTodos os monitores da pressão arterial de pulso devem estar ao nível do coração com vista a
166de entrada ou saída do sinal con guram um sistema médico, e são assim responsáveis por assegurar que esse sistema está em conformidade com a versã
167Instalar pilhas• Use 2 pilhas alcalinas, de tipo LR 03 (AAA) (por ex., Energizer), conforme fornecido com esta unidade. • Aviso: não use pilhas r
1682. Prenda o punho no seu pulso. Certi que-se de que o punho está rmemente preso.3. Prima o botão On/O (activação/desactivação) (C) vermelho.
169posição inferior em relação ao nível do coração e emitirá um conjunto de sinais sonoros (“BEEP BEEP BEEP BEEP”).O ecrã LCD indicará se o pulso esti
17 Type BF equipmentPortable and mobile RF communications equipment can a ect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.IP4X: International Protection rating 1
170• Ao efectuar uma medição, certi que-se de que a con guração da DATA / HORA está certa, para assegurar o resultado correcto da funcionalidade “7
171Como con gurar a data e a hora• Desligue primeiro a unidade. Prima o botão “set” (de nir) e a opção do “month” (mês) piscará no ecrã.• Prima o
172O indicador WHO/ESH para avaliar os dados da pressão arterial Esta unidade está equipada com um Indicador do Nível de Pres-são Arterial (M) impleme
173Instalação do software BP Smart ManagerPara a instalação do Braun BP Smart Manager™ utilize o CD incluído e consulte o Manual do Utilizador e o Gui
174Ligação ao computador e transferência de dadosPara ligar o computador ao Braun TrueScan Plus, utilize o cabo USB incluído no pacote e certi que-se
175Clique no botão “Analyse” (Análise). Irá ver uma janela de diálogo. Poderá seleccionar os seguintes modos de análise diferentes:• Analyze all dat
176Armazenamento e limpezaGuarde a unidade na caixa de armazenamento quando não estiver em uso. Limpe-a com um pano macio ligeiramente humedecido. Não
177O que fazer se...Problema Causa SoluçãoÍcone das pilhas está a piscar• As pilhas estão gastas.• É possível consultar as leituras na memória mas n
178 Equipamento de tipo BFO equipamento de comunicações portátil e de RF móvel pode afectar o funcionamen-to do EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉCTRICO.IP4X:
179Avsedd användning för Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus är en blodtrycksmätare som har utvecklats för enkla och noggran-na blodtrycksmätningar
18Gebrauchsanweisung für den Braun TrueScan PlusDer Braun TrueScan Plus ist ein Blutdruck-Monitor, der für mühelose und genaue Blutdruckmessung am Han
180Vad du bör veta om den härblodtrycksmätarenAlla blodtrycksmätare för handleden måste placeras i höjd med hjärtat för att mätningarna ska bli korrek
181vuxna och rekommenderas inte för spädbarn.• Använd inte mobiltelefoner i närheten av enheten. Det kan leda till funktionsfel.• Undvik mätfel geno
182Huvudregler för exakta blodtrycksmätningarDet är viktigt att utföra mätningen på rätt sätt för att få nog-granna mätresultat!• Utför alltid mätnin
1835. Om läget på din handled är korrekt visas en grön armikon på enheten med en svart ytterlinje och enheten avger signalen “TUT TUT TUT TUT”. När l
184Stänga avTryck på knappen På/Av för att stänga av produkten, annars stängs produkten av automatiskt efter 2 minuter. MinneslägeBlodtrycksmätaren ka
185på knappen inom 2 minuter, stängs produkten av automatiskt, men motsvarande användares blodtrycksmätningar tas inte bort. Raderingen måste bekräfta
186Starta eller stänga av positionssystemetGör så här om du vill inaktivera positionssystemet:• Stäng först av enheten.• Tryck på knappen "User
187KalibreringDen här produkten har kalibrerats vid tillverkningen. Om den används enligt bruksan-visningen, behövs det ingen återkommande omkalibreri
188 Välj en mapp på Start-menyn för genvägarna till Braun BP Smart Manager™. Välj mappen på Start-menyn där du vill skapa programmets genvägar. Du kan
189Spara data under en vald användareAlla data i blodtrycksmätaren kommer att överföras till datorn (se ovan “anslutning till datorn och dataöverförin
19Was Sie über diesenBlutdruck-Monitor wissen solltenUm genau messen zu können, muss sich der Blutdruck-Monitor in Herzhöhe be nden. Beispiel: Wenn d
190Förvaring och rengöringFörvara enheten i förvaringsväskan när den inte används. Torka rent den med en mjuk, något fuktig trasa. Blöt inte ner mansc
191Vad gör jag om...Problem Orsak LösningBatteriikonen blinkar • Batterierna är slut.• Värden från minnet kan visas, men mätningar kan inte utföras.
192 Typ BF-utrustningBärbara och mobila RF-kommunikationsutrustning kan påverka MEDICINSK ELEK-TRISK UTRUSTNING.IP4X: Internationell skyddsvärderi
193Standard* Edition** Reference*** EN 1060-1/A1 1995 Non-invasive sphygmomanometers — Part 1: General requirements.EN 1060-3/A1 1997 Non-invas
195
2BPW4300EP/N: 31IM430019717NOV101833476276911201211351641501790297www.kaz-europe.comThis product is manufactured by Kaz Europe SA under a license to t
20Kon gurationen mit der aktuellen Version von SYSTEMS IEC 60601-1-1 übereinstimmen. Jeder Benutzer, der irgendein zusätzliches Gerät an den Signalei
21Einsetzen der Batterien• Nur die zwei mit dem Produkt gelieferten Alkalibatterien verwenden (Typ LR 03 AAA, z. B. Energizer). • Warnung: keine wie
223. Auf den roten Ein/Aus-Taste drücken (C).4. Die Hand mit dem Monitor wie gezeigt an den anderen Oberarm legen und dort langsam nach oben bewege
23Messarm: Wenn das Handgelenk sich unterhalb des Herzens be ndet, ist dies auf dem Bildschirm (wie gezeigt) zu sehen und der Monitor piept viermal.
24Durchschnittsfunktion: siebentägiger Durchschnitt• Auf die Funktionstaste für „Speicher/Durchschnitt“ drücken, um den siebentägigen Durchschnitt an
25Einstellung von Datum und Uhrzei• Monitor erst einmal ausschalten. Dann auf den Knopf für „Ein-stellen“ drücken, woraufhin die Monatszahl blinkt. •
26Arrhythmie-DetektorDurch dieses Symbol wird darauf hingewiesen, dass während der Messung ein unregelmäßiger Puls festgestellt wurde. Dieses Symbol
27 Willkommen beim Braun BP Smart Manager Setup-Assistent. Dieser Assistent führt Sie durch die Installation von Braun BP Smart Manager™. Es wird empf
28sehen, ist das eine Bestätigung dafür, dass die Daten erfolgreich an den PC übertragen wurden. Sie können die Daten übertragen, indem Sie im oberen
29Klicken Sie auf die Schalt äche „Analysieren“ („Analyze“). Daraufhin wird ein Dialogfen-ster eingeblendet.. Sie haben die Möglichkeit, verschiedene
3EEABCDFGHIUJ K LNOPRSTMQ
30SpezifikationenModell: BPW4300Wirkungsprinzip: Oszillometrische Methode Display: FlüssigkristallanzeigeMessbereich: 0 – 280 mmHg (Manschettendruck)
31Anhaltspunkte, wenn...Problem Ursache LösungBatteriesymbol blinkt • Batterien sind fast leer.• Daten können aus dem Speicher abgerufen werden, abe
32 Geräte des Typs BFTragbare und mobile Hochfrequenz-Übertragungsgeräte können ELEKTRISCH BETRIE-BENE MEDIZINISCHE GRRÄTE beeinträchtigen. IP4X:
33Tilsigtet anvendelse af Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus er en blodtryksmåler, der blev udviklet med det formål at kunne fortage nemme og præc
34Hvad burde du vide om dette Blodtryksmåler For at opnå en præcis måling skal blodtryksmåleren placeres ved hjertet. Eksempel: Hvis måleren placeres
35• Udskiftning af manchetten kan medføre forkerte målinger, hvis andre typer manchetter anvendes. For yderligere information vedrørende sikkerhed og
36Vigtige regler for præcis blodtrylsmålingKorrekt anvendelse er nøglen til at opnå præcise måleresultater!• Udfør altid målingerne på samme tidspunk
375. Når du holder hånden i den rette position, vises symbolet med den grønne arm på apparatet med et sort omrids, og du vil høre en biplyd. Straks
38Sluk apparatetTryk på on/o -knappen for at slukke apparatet, ellers slukkes det automatisk efter 2 minutter. HukommelsesfunktionDin blodtryksmåler
39Bemærk: hvis du har forberedt sletning, og derefter ikke trykker på en knap i 2 minutter, slukkes apparatet automatisk, uden brugerens blodtryksmåli
4Intended use of Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus is a blood pressure monitor that has been developed for easy and accurate blood pressure measu
40Hvodan indstilles positioneringssystemet ON/OFFHvis du ønsker at deaktivere positioneringssystemet, skal du gøre følgende:• Sluk først apparatet.•
41KalibreringDette produkt blev kalibreret på fremstillingstidpunktet. Hvis produktet anvendes i overensstemmelse med anvisningerne, er det ikke nødve
42 Vælg installationsplacering:Vælg den mappe hvor du vil installere Braun BP Smart Manager™. Installationsprogrammet installerer Braun BP Smart Manag
43Hvordan anvendes BP Smart ManagerHvordan går man ud af BP Smart ManagerNår du kører denne software, kommer du ind på velkomstsiden. Du kan enten kli
44tidsperiode i henhold til den udvalgte analysemetode. b) Dataanalyse vist i tabel Vælg tabel og klik på "Analyse". Det er muligt at vælge
45Hvad kan man gøre hvis...Problem Begrundelse LøsningBatterisymbolet blinker • Batterier er tomme.• Målinger fra hukommel-se kan vises, men det er
46 Udstyr type BFBærebar og mobilkommunikationsudstyr kan påvirke ELEKTRONISK UDSTYR TIL MEDICINSK ANVENDELSE.IP4X: IP-kode 10°- 40°C. Driftstemper
47Uso específico de Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus es un monitor de presión arterial de muñeca desarrollado para realizar mediciones fáciles y
48Todo lo que debe saber sobre estemonitor de presión arterialPara obtener mediciones precisas, todos los monitores de presión arterial de muñeca debe
49un sistema médico y, por lo tanto, son responsables de que el sistema cumpla con la versión actual de los requisitos de dicha norma. Si tiene alguna
5What you should know about thisblood pressure monitorFor accurate measurements, all wrist blood pressure monitors must be positioned at heart level.
50Colocación de baterías• Utilice 2 baterías alcalinas de tipo LR 03 (AAA) (por ejemplo, Energizer) suministradas con este producto. • Advertencia:
512. Sujete el manguito alrededor de su muñeca. Asegúrese de que esté bien sujeto.3. Presione el botón rojo de encendido/apagado (C).4. Apoye la m
52Brazo donde se realiza la medición: Si la posición de la muñeca está por debajo de su corazón, el LCD se verá como en la gura y emitirá pitidos.Si
53de 7 días” en la pantalla LCD.• Asegúrese de que la FECHA / HORA sea correcta al tomar una medición a n de obtener el resultado correcto de Prome
54Cómo jar la fecha y hora• Primero apague el producto. Presione el botón “con gurar” (set) y parpadeará la palabra “mes” (month).• Presione el b
55de verde a rojo. Puede utilizar esta clasi cación diariamente para entender su nivel de presión arterial. Si realmente le preocupa su nivel de clas
56Instalación del software BP Smart ManagerPara la instalación de Braun BP Smart Manager™, utilice el CD incluido y consulte el Manual del usuario y l
57 Braun BP Smart Manager™ se ha instalado en su com-putadora. Haga clic en “Finalizar” (Finish) para cerrar este asistente.Conexión a la PC y transfe
58Si desea guardar los datos de Usuario1, seleccione un nombre de usuario de la lista [lista ya creada en el menú “Per les de usuario” (User Pro les
59Qué hacer si…Problema Motivo SoluciónEl icono de batería parpadea• Las baterías están des-cargadas.• Se pueden recuperar las lecturas de la memori
6sult the technical service department or your local representa-tive.for model BPW4300 • The unit is intended to use in measuring blood pressure and
60Qué hacer si…Err 1 El manguito no está correctamente sujeto a la muñeca (demasiado ojo).Vuelva a ajustar el man-guito a la muñeca.Err 2 El brazo s
61 Equipo de tipo BFEl equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil puede afectar el EQUIPO ELÉC-TRICO MÉDICO.IP4X: Índice de Protección Internac
62Braun TrueScan Plus -laitteen käyttötarkoitusBraun TrueScan Plus on verenpainemittari, joka on kehitetty verenpaineen helppoon ja tarkkaan mittaukse
63Tietoja tästä verenpainemittaristaRanneverenpainemittarit on tarkkojen mittaustulosten saami-seksi asetettava sydämen korkeudelle. Esimerkki: Jos mi
64neiden lasten verenpaineen ja pulssin mittaamiseen.• Älä käytä matkapuhelinta laitteen läheisyydessä. Se saattaa aiheuttaa virheellisen mittaustulo
65Tärkeimmät säännöt tarkkojen verenpainearvojen mittaukseenTarkkojen verenpainearvojen mittaaminen edellyttää oikeaa toimintaa!• Tee mittaukset aina
665. Jos ranne on oikeassa kohdassa, laitteen vihreään käsivarsiku-vakkeeseen tulee musta kehys. Laite antaa merkkiäänet ”PIIP PIIP PIIP PIIP”. Laite
67MuistitilaVerenpainemittariin tallentuu enintään 180 (2x90) mittausta. Tallennus tapahtuu automaattisesti jokaisen mittauskerran jälkeen. Muisti on
68Tilan valitseminenKäyttäjän1/käyttäjän2 valitseminen• Varmista, että tuotteen virta on katkaistu.• Paina käyttäjäpainiketta. Nykyisen käyttäjän ti
69Asetusjärjestelmän ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstäToimi seuraavasti, jos haluat poistaa asetusjärjestelmän pois käytöstä:• Sammuta tuote
7Key rules for accurate blood pressure measurementsCorrect handling is key for obtaining accurate measuring results!• Always take readings at the sam
70KalibrointiTämä tuote on kalibroitu valmistuksen yhteydessä. Jos laitetta käytetään käyttöohjei-den mukaisesti, sitä ei tarvitse kalibroida säännöll
71 Valitse asennussijainti:Valitse kansio, johon Braun BP Smart Manager™ asennetaan. Asennusohjelma asentaa Braun BP Smart Manager™-ohjelmiston seuraa
72Uuden käyttäjän luominen Napsauta ruudun yläosan Käyttäjäpro ilit (User Pro les) -valikkoa/painiketta. Voit luoda uuden käyttäjän napsauttamalla U
73Säilytys ja puhdistusSäilytä laitetta säilytyskotelossa, kun sitä ei käytetä. Puhdista tuote pehmeällä, hieman kostella kankaalla. Älä kastele manse
74Toiminta ongelmatilanteissaOngelma Syy RatkaisuParistokuvake vilkkuu • Paristojen varaus on loppumassa.• Muistia voidaan lukea, mutta mittauksia e
75 Tyypin BF laiteKannettavat ja liikuteltavat RF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa SÄHKÖKÄYTTÖISIIN LÄÄKINTÄLAITTEISIIN.IP4X: IP-suojausluokka 10
76Utilisation prévue de Braun TrueScan PlusBraun TrueScan Plus est un moniteur de tension artérielle développé pour la mesure facile et exacte de la t
77Ce que vous devez savoir sur cemoniteur de tension artériellePour que les résultats soient exacts, tous les moniteurs de poi-gnet doivent être placé
78IEC 60601-1-1. Toute personne connectant des appareils supplémentaires à la pièce d'entrée ou de sortie de signal con gure de fait un système
79Insérer les piles• Utilisez 2 piles alcalines de type LR 03 (AAA) (p. ex. Energizer) telles que celles fournies avec cet instrument. • Avertisseme
84. Put the hand with the appliance on the other upper arm as shown. Slowly move the hand upward along the upper arm. Watch the positioning system (
802. Fixez le manchon autour de votre poignet. Assurez-vous qu'il est serré.3. Appuyez sur le bouton rouge Marche/Arrêt (C).4. Mettez la main
81Si votre poignet est plus haut que votre cœur, l'écran LCD s'af- che comme illustré et émet quatre bips.Si le système de positionnement e
82Supprimer les données en mémoire• Assurez-vous que l'instrument est éteint.• Appuyez sur le bouton de fonction Mémoire/Moyenne pendant 10 sec
83Régler la date et l'heure• Eteignez d'abord l'instrument. Appuyez sur le bouton "réglage" et le mois s'a che en cli
84L'indicateur OMS/ESH d'évaluation des données de tension artérielleCet instrument est muni d'un Indicateur de niveau de tension artér
85chi res sont l'année de fabrication. Par exemple : LOT 25010KYD – cet instrument a été fabriqué le 250ème jour de l'année 2010.Initialisa
86 Braun BPSmartManager™ a été installé sur votre ordinateur. Cliquez sur «Terminer» (Finish) pour fermer cet assistant.Connexion au PC et transfe
87Si vous souhaitez enregistrer les données de l’Utilisateur1, sélectionnez un nom d’utilisateur dans la liste (La liste est déjà créée dans le menu P
88Rangement et nettoyageGardez l'instrument dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas. Nettoyez-le avec un chi on doux et légèrement hum
89Que faire si...Problème Raison SolutionL'icône de piles clignote • Les piles sont épuisées.• Vous pouvez afficher les mesures gardées en mémo
9Please note:• In case of system errors or handling mistakes, the display will show an error code, instead of giving you inaccurate results (for deta
90 Equipement de type BFLes appareils de communication RF portatifs et mobiles peuvent a ecter l'EQUIPE-MENT ELECTRIQUE MEDICAL.IP4X: Code de
91Συνιστώμενη χρήση του Braun TrueScan PlusΤο Braun TrueScan Plus είναι μια συσκευή παρακολούθησης αρτηριακής πίεσης που έχει σχεδιαστεί για την εύκολ
92Τι πρέπει να γνωρίζετε σχετικά με αυτή τησυσκευή παρακολούθησης αρτηριακής πίεσηςΓια ακριβείς μετρήσεις, όλες οι συσκευές παρακολούθησης αρτη-ριακής
93όλες οι διαμορφώσεις θα πρέπει να συμμορφώνονται με την τρέχουσα έκδοση του προτύπου για συστήματα IEC 60601-1-1. Οποιοσδήποτε συνδέει πρόσθετο εξοπ
94Τοποθέτηση μπαταριών• Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες, 2 τύπου LR 03 (AAA) (π.χ. Energizer), όπως αυτές που παρέχονται με το προϊόν. • Προειδοπ
95σης στη λεπτή πλευρά του γυμνού σας πήχυ με την οθόνη στραμμένη προς τα πάνω. Κρατήστε την απαιτούμενη από-σταση 2 εκ. από τη γραμμή του καρπού.2.
96Εάν το σύστημα τοποθέτησης είναι λανθασμένο, η συσκευή θα εκπέμψει ηχητικά σήματα σε γρήγορο ρυθμό. Πρέπει να μετακι-νήσετε το χέρι σας προς τα πάνω
97Πώς μπορείτε να δείτε δεδομένα από τη μνήμη• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σε κατάσταση απενεργοποίη-σης.• Πατήστε το κουμπί λειτουργίας μνήμης/
98Επιλογή λειτουργίαςΠώς να επιλέξετε χρήστη1/χρήστη2• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σε κατάσταση απενεργοποίη-σης.• Πατήστε το κουμπί "Χρήστ
99Πώς να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το σύστημα τοποθέτησηςΣε περίπτωση που θέλετε να απενεργοποιήσετε το σύστημα τοποθέτησης, ακολουθήστε τα εξής
Comments to this Manuals