Braun 345s-4 Series 3 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Braun 345s-4 Series 3. Braun 345s-4 Series 3 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
380s-4
345s-4
340s-4
www.braun.com
Series3
+
380s-4
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
Type 5416, 5414
92343997_380-345-340s-4_S01.indd 192343997_380-345-340s-4_S01.indd 1 11.06.12 10:5911.06.12 10:59
Stapled booklet, 105x148mm, 64pages (incl. 8pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Summary of Contents

Page 1 - Type 5416, 5414

380s-4345s-4340s-4www.braun.comSeries3+–380s-4Series 3 Series 3 Type 5416, 541492343997_380-345-340s-4_S01.indd 192343997_380-345-340s-4_S01.indd

Page 2 - FI/TR/GR

11• When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.• Once the s

Page 3

12This appliance is suitable for use in a bath or shower. When using it in the shower, we recommend applying shaving foam or gel. For safety reasons t

Page 4

13Preserving the batteriesIn order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving)

Page 5 - Rasierer aufladen

14Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier

Page 6 - Rasieren

15• En utilisant le cordon d’alimentation (9), branchez le rasoir (moteur arrêté) ou le socle de charge (10) à une prise électrique.• Si vous chargez

Page 7 - Reinigen

16en position centrale. La mini tondeuse de la cassette de rasage et une de ses grilles seront alors abaissées. Conseils pour un rasage parfaitPour un

Page 8 - Umweltschutz

17Entretien du rasoirTémoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage / réinitialisationPour conserver 100% de la performance de votre rasoir,

Page 9 - Charging

18GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement

Page 10

19Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitad

Page 11 - Cleaning

20CargaLa mejor temperatura medioambiental para la carga es entre 15 °C y 35 °C. No exponga la afeitadora eléctrica a temperaturas superiores a 50 °C

Page 12 - Environmental notice

Deutsch 6English 10Français 14Español 19Português 24Italiano 29Nederlands 34Dansk 39Norsk 43Svenska 47Suomi 51Türkçe 55∂ÏÏËÓÈο 59Braun GmbHFrankfu

Page 13 - Français

21Interruptor de ajuste de precisión («») (sólo para 380s)Para un uso preciso en zonas de difícil afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslice el interrupto

Page 14

22Mantenga su afeitadora en óptimo estadoLuz de sustitución para las piezas de afeitado / ReinicioPara asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, s

Page 15 - Nettoyage

23GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu

Page 16 - Respect de l’environnement

24Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua no

Page 17

25CarregamentoA melhor temperatura ambiente para carregamento é entre os 15 °C e os 35 °C. Não exponha a máquina de barbear a temperaturas superiores

Page 18 - Descripción

26Acessório aparador de pelo longo (2)Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pelo longo para cima.Botão de configuraçã

Page 19 - Afeitado

27• Utilizando uma escova, limpe a área interna da cabeça de corte. No entanto, não limpe a lâmina da máquina de barbear nem o desbastador com uma esc

Page 20 - Limpieza

28GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid

Page 21 - Aviso medioambiental

29I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun sodd

Page 22

30• Quando si utilizza il set cavo speciale, collegare il rasoio o il supporto ricarica (10) a una presa di corrente con l’apparecchio spento.• Quando

Page 23 - Português

4STOP+–+–380s-4Series 3 Series 3 134567892111210+–380s-4Series 3 Series 3 380345340380380345/34092343997_380-345-340s-4_S04.indd 192343997_380-345-3

Page 24 - Carregamento

31Consigli per una rasatura perfettaPer risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:1. Radersi sempre prima di lavar

Page 25

32quando l’indicatore di sostituzione di parti di ricambio (7) si accende (dopo circa 18 mesi) oppure quando il sistema è usurato.Sistema di rasatura:

Page 26 - Aviso ambiental

33GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament

Page 27

34Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B

Page 28 - Italiano

35OpladenDe beste omgeving temperatuur voor het opladen van het scheerapparaat is tussen de 15 °C tot 35 °C. Stel het scheerapparaat niet voor langere

Page 29 - Rasatura

36Scheerhoofd («») schakelaar (alleen 380s)Om lastige plekken te scheren (bijv. onder de neus) schuift u de scheer-hoofdschakelaar (3) naar de goede p

Page 30 - Pulizia del rasoio

37Uw scheerapparaat in topconditie houdenIndicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / resetOm een 100% scheerprestatie te houden, dient u het sch

Page 31 - Nota sull’impatto ambientale

38GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou

Page 32

39Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barb

Page 33 - Nederlands

40• Barbermaskinen/opladningsholder (10) tilsluttes en stikkontakt med specialledningen (9). Barbermaskinen skal være slukket.• Når der oplades for fø

Page 34

590°lockfullfullclick!oil+92343997_380-345-340s-4_S05.indd 192343997_380-345-340s-4_S05.indd 1 11.06.12 11:1111.06.12 11:11

Page 35 - Schoonmaken

41Tips til den perfekte barberingFor at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin:1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.2.

Page 36

42kassetten med skæreblade og lamelknive. Derefter nulstiller barbermaskinen automatisk.Efter at kassetten med skæreblade og lamelknive er sat tilbage

Page 37

43Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Page 38 - Opladning

44• Koble den avslåtte barbermaskinen/ladeholderen (10) til et strømuttak ved hjelp av spesialledningen (9).• Når det lades opp for første gang eller

Page 39 - Barbering

45Råd for perfekt barberingFor et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.2

Page 40 - Rengøring

46Etter at du har satt inn kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1), holder du inne på/av-knappen (4) i minst 5 sekunder for å tilbakestille tellere

Page 41 - Miljømæssige oplysninger

47Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B

Page 42 - Oppladning

48• När du laddar apparaten första gången eller om apparaten inte varit i bruk på ett par månader, bör apparaten laddas oavbrutet i 4 timmar. Efterföl

Page 43

49Den här apparaten är lämplig för användning i samband med bad eller dusch. Vid användning i duschen rekommenderar vi att du använder raklödder eller

Page 44 - Vedlikehold av barbermaskinen

50Vårda batteriernaFör att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakappa-raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6

Page 45 - Miljømessige hensyn

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasie

Page 46 - Laddning

51Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parran

Page 47

52• Kytke parranajokone/latausteline (10) verkkojohdolla (9) verkkovirtaan moottori sammutettuna.• Ensimmäisellä latauskerralla, tai jos laitetta ei o

Page 48 - Håll rakapparaten i topptrim

53Vinkkejä täydelliseen parranajoonParhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen

Page 49 - Skydda miljön

54Vaihdon valo muistuttaa teräverkon ja leikkurin kasetin vaihdosta seuraavien 7 parranajon aikana. Tämän jälkeen parranajokone nollaa asetuksen auto-

Page 50 - Lataaminen

55TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın

Page 51 - Ajaminen

564 saat kesintisiz olarak şarjda bırakınız. Daha sonraki şarj süreleri ortalama 1 saat sürecektir. • Cihazınız tamamen şarj olduğunda, normal kulla

Page 52 - Puhdistaminen

57Bu cihaz duş altında kullanım için uygundur. Duşta kullanırken tıraş köpüğü ya da jeli kullanmanızı tavsiye ederiz. Emniyetli olması açısından sadec

Page 53

58tamamlandığında ışık sönecektir. Manual resetleme istenildiği zaman yapılabilir. Daha uzun pil ömrü içinŞarj edilebilir pilin optimum kapasitesini k

Page 54 - Tıraş Makinesini Şarj Etme

59Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απ

Page 55 - Tıraş Olma

60 • Χρησιμοποιώντας το σετ καλωδίου & μετασχηματιστή (9), συνδέστε την ξυριστική μηχανή ή την βάση φόρτισης (10) σε μια ηλεκτρική πρίζα ενώ βρίσκ

Page 56 - Temizleme

7Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50° C aus.• Erstladung: Über das Spezialkabel (9) bzw. in der Ladestation (10) den ausge

Page 57 - “ (49) 6173 30 0

61από την μύτη) σύρετε τον διακόπτη (3) προς τα δεξιά στην θέση «». Ο κεντρικός κόπτης και το ένα πλέγμα θα χαμηλώσουν.Συμβουλές για τέλειο ξύρισμαΓια

Page 58 - ∂ÏÏËÓÈο

62 • Χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι, καθαρίστε το εσωτερικό τμήμα της κεφαλής ξυρίσματος. Παρόλα αυτά, μην καθαρίζετε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιρι

Page 59

63Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που υπάρχουν στη χώρα σας. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Ûέ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂ

Page 60 - Καθαρισμός

8Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im Bad und in der Dusche. Bei der Verwendung in der Dusche empfehlen wir, Rasier-schaum oder -gel zu ben

Page 61 - Σημείωση για το περιßάλλον

9Akku-PflegeUm die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den

Page 62

10EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.Warning

Related models: 340s-4 Series 3 | 380s-4 Series 3 |

Comments to this Manuals

No comments