Braun 6680 FreeGlider User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Braun 6680 FreeGlider. Braun 6680 FreeGlider User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 99
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type 5710
Type 5709
Type 5708
FreeGlider
6680
6640
6620
5710320_S1 Seite 1 Donnerstag, 1. März 2007 1:06 13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Summary of Contents

Page 1 - FreeGlider

Type 5710Type 5709Type 5708FreeGlider668066406620 5710320_S1 Seite 1 Donnerstag, 1. März 2007 1:06 13

Page 2 - Printed in Germany

10 Was tun, wenn ...Problem Ursache MaßnahmeShaving Conditioner läuft aus Folienrahmen nicht korrekt aufgesetztFolienrahmen abnehmen und erneut auf

Page 3

11Our products are designed to meet the highest stand-ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Brau

Page 4 - Beschreibung

12 Charging the shaver • When the shaver is completely discharged, you cannot know if it is switched on or not. When you connect the shaver to the ma

Page 5 - Kontroll-Leuchten

13 Inserting the cartridge a) Disconnect the power supply cord from the shaver.b) Open latch and pull away cover.c) If necessary, remove old cartri

Page 6 - Rasieren

14Head lock: Shaving in difficult areas (e.g. under the nose) will be facilitated if the shaving head is locked. Trimmer: When the long hair trimmer

Page 7 - Bestform

15 Note When cleaning under running water, water may condensate inside the shaver‘s cartridge chamber. This has no effect on the shaver‘s operation

Page 8

16 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the pro

Page 9 - Umweltschutz

17 What to do if ...Problem Situation SolutionShaving Conditioner is leaking Foil frame replaced incorrectly Remove foil frame and attach once more

Page 10

18Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pl

Page 11 - Description

19Recharge du rasoir•Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez pas savoir s'il est en marche ou pas. Quand vous branchez le raso

Page 12 - Indicator lights

Deutsch 4 Was tun, wenn ... 10 Garantie 96English 11 What to do if ... 17 Guarantee 96Français 18 Que faire si ... 24 Garantie 96Español 25 Que hacer

Page 13 - Inserting the cartridge

20Insertion de la cartouche a) Débranchez le cordon d'alimentation du rasoir. b) Ouvrez le verrou et tirez le couvercle. c) Au besoin, enlevez la

Page 14

21Blocage de la tête : Le rasage dans des endroits difficiles (par exemple sous le nez) sera facilité si la tête de rasage est bloquée. Tondeuse : Qu

Page 15 - Accessories

22sont bien enclenchés (vous entendrez un clic). Si la cartouche n’est pas bien fixée, la lotion de rasage risque de couler.Remarque :Quand vous netto

Page 16 - Environmental notice

23Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les o

Page 17

24Que faire si ...Problème Cause SolutionLa recharge de lotion de rasage fuitLa grille a été mal replacée Enlevez à nouveau la grille du rasoir et r

Page 18 - Français

25Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun

Page 19 - Recharge du rasoir

26Proceso de carga•Cuando la afeitadora se encuentra totalmente descargada, no se puede saber si se encuentra encendida o no. Cuando conecte la afeita

Page 20 - Insertion de la cartouche

27Sustitución del cartuchoa) Desconecte el cable de conexión a red de la afeitadora.b) Quite el seguro y extraiga la tapa.c) Extraiga el cartucho ant

Page 21

28Bloqueo de cabezal:En áreas complicadas de afeitado (ej. debajo de la nariz) es aconsejable bloquear el cabezal para un mejor apurado.Cortapatillas:

Page 22 - Accessoires

29NotaLuego de limpiar la afeitadora bajo el grifo, el agua podría condensarse en el interior del aplicador de Acondicionador. Esto no afecta al buen

Page 23 - Respect de l’environnement

FreeGlider 1273(SCR)8141110 (6680)94561516171312maxmaxminminbcaFreeGliderIngredients:SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate,Bisabolol

Page 24

30Información medioambientalEste producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final

Page 25 - Descripción

31Que hacer si ...Problema Situación SoluciónLa afeitadora pierde AcondicionadorLa lámina puede haber sido reemplazada incorrectamenteQuitar la lámin

Page 26 - Indicadores luminosos

32Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute ao máximo a

Page 27 - Afeitado

33Carga da Máquina de Barbear• Quando a Máquina está completamente descarregada, não poderá saber se a Máquina está ou não ligada. Quando ligar a Máq

Page 28

34Barbear com corrente eléctricaSe a bateria recarregável se encontrar descarregada, poderá barbear-se com a Máquina ligada à corrente através do cabo

Page 29 - Accesorios

35Cabeça de corte travada: Barbear em áreas de difícil acesso (ex: por baixo do nariz) será facilitado devido ao sistema que tranca da cabeça de cor

Page 30 - Información medioambiental

36NotaQuando limpar por baixo de água corrente, alguma água poderá condensar-se dentro do espaço da recarga da Máquina. Isto não afectará o funcioname

Page 31

37Nota ambientalEste produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no

Page 32 - Português

38O que fazer se ...Problema Situação SoluçãoA Loção de barbear está a verter líquido A rede encontra-se colocada/ encaixada incorrectamenteRetire a

Page 33 - Luzes Indicadoras

39I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Br

Page 34 - Colocar a recarga

4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau

Page 35

40Come caricare il rasoio• Quando il rasoio è completamente scarico, non è possibile rilevare se è acceso o spento. Quando si collega il rasoio alla p

Page 36 - Acessórios

41Inserimento della cartucciaa) Scollegare il cavo a basso voltaggio dal rasoio.b) Aprire il fermo ed estrarre il coperchio.c) Rimuovere la vecchia c

Page 37 - Nota ambiental

42Bloccaggio della testina oscillante:La rasatura nelle aree difficili (ad esempio sotto il naso) viene facilitata se la testina oscillante è bloccata

Page 38

43i lati. Se la lamina non viene inserita correttamente, il Balsamo potrebbe fuoriuscire.NotaDurante la pulizia sotto l'acqua corrente, potrebbe

Page 39 - Italiano

44Protezione dell'ambienteIl prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai no

Page 40 - Spie luminose

45Che cosa fare se ...Problema Situazione SoluzioneIl Balsamo di rasatura perde La lamina non è stata posizionata correttamenteRimuovere la lamina e

Page 41 - Rasatura

46Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B

Page 42

47Het scheerapparaat opladen• Wanneer het scheerapparaat volledig leeg is, kunt u niet zien of het apparaat aan of uit staat. Als u de stekker in het

Page 43 - Accessori

48Plaatsen van de cassettea) Trek het zwakstroomsnoer uit het scheerapparaat.b) Open de vergrendeling en maak het kapje los.c) Indien nodig, de oude c

Page 44 - Protezione dell'ambiente

49Scheerhoofd vergrendeling: Het scheren op moeilijke plekken (bijv. onder de neus) is eenvoudiger wanneer het scheerhoofd is vergrendeld. Tondeuse:

Page 45

5 Aufladen des Rasierers • Bei vollständig entladenem Rasierer können Sie nicht feststellen, ob er eingeschaltet ist oder nicht. Wenn Sie den voll

Page 46 - Nederlands

50het scheerhoofd. Zorg ervoor dat hierbij beide zijden goed op hun plaats klikken. Let op: wanneer het scheer-blad niet correct geplaatst is, kan er

Page 47 - Indicatielampjes

51AccessoiresVerkrijgbaar bij uw verkooppunt of Braun Service Centra:• Scheerblad en messenblok (FreeGlider)• Cassettes met Scheerconditioner (SCR)Me

Page 48 - Plaatsen van de cassette

52Wat moet ik doen als ...Probleem Oorzaak OplossingDe Scheerconditioner lekt Het scheerblad is verkeerd geplaatstVerwijder het scheerblad en plaats

Page 49 - Tips voor behoud van uw

53Vores produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun s

Page 50

54Opladning af shaver• Når shaveren er fuldstændig afladet kan det ikke ses, om den er tændt eller ej. Når du tilslutter shaveren til lysnettet, skal

Page 51

55Isætning af patron a) Fjern ledningen fra shaveren.b) Luk låsen op og fjern kappen.c) Prøv ikke at genfylde patroner.d) Fjern den gamle patron ved

Page 52

56Fastlåst hoved:Barbering af vanskeligt tilgængelige områder (f.eks. under næsen) er nemmere, hvis barberhovedet er låst.Trimmer:Med langhårstrimmere

Page 53 - Beskrivelse:

57indflydelse på shaverens ydeevne og vil hurtigt forsvinde.Udskiftning af applikatorApplikatoren bliver slidt med tiden. Den bør udskiftes, når du f

Page 54 - Indikatorlamper

58Miljømæssige oplysningerDette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sam

Page 55 - Barbering

59Hvad skal jeg gøre, hvis ...Problem Situation LøsningShaving Conditioner lækker Skærebladet er forkert påsat Fjern skærebladet og sæt det på igen.

Page 56 - Hold shaveren i tip-top stand

6 Einsetzen der Kartusche a) Spezialkabel vom Rasierer abziehen. b) Bodenkappe entriegeln und nach unten weg ziehen.c) Eventuell alte Kartusche an de

Page 57 - Tilbehør

60Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye

Page 58 - Miljømæssige oplysninger

61Lading av barbermaskinen• Når barbermaskinen er helt utladet, kan du ikke vite om den er slått på eller av. Når barbermaskinen tilsluttes nettet, p

Page 59

62Innsetting av patrona) Kople ledningssettet fra barbermaskinenb) Åpne lås og trekk av dekselc) Om nødvendig, fjern den gamle patronen ved hjelp av u

Page 60 - Beskrivelse

63Lås for hode:Barbering av vanskelige områder (f.eks. under nesen) vil være mer bekvemmelig om barberhodet er låst.Trimmer:Når langhårtrimmeren er i

Page 61 - Indikatorlys

64BemerkVed rengjøring under rennende vann, kan vann konden-sere på innsiden barbermaskinens patron kammer. Dette vil ikke ha noen betydning for barbe

Page 62 - Innsetting av patron

65MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt

Page 63

66Hva kan gjøres om ...Problem Situasjon LøsningBarber Conditioner lekker Skjærebladramme plassert feilTa av skjærebladrammen og sett den på plass ig

Page 64

67Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din ny

Page 65 - Miljøhensyn

68Laddning av rakapparaten• När rakapparaten är helt urladdad kan du inte se om den är påslagen. När du ansluter nätsladden kontrollera att den gröna

Page 66

69Sätta i en patrona) Koppla från nätadaptern.b) Öppna spärrhaken och ta av locket.c) Om nödvändigt, avlägsna den uttjänta patronen med hjälp av flik

Page 67 - Beskrivning

7Schwingkopf arretieren: An engen Gesichtspartien, z.B. unter der Nase, wird die Rasur erleichtert, wenn der Schwingkopf arretiert ist. Langhaarsc

Page 68 - Signallampor

70Låsa skärhuvudet:Rakning av svåra partier (såsom under näsan) förenklas om det rörliga skärhuvudet är låst.Trimsaxen:När långhårstrimmern aktiveras

Page 69 - Sätta i en patron

71inte rakapparatens funktion och kommer på sikt att försvinna.Byte av applikator / påstrykareApplikatorn / påstrykaren är föremål förslitage. Efter

Page 70

72Skydda miljönDenna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfalle

Page 71 - Tillbehör

73Vad du kan göra om ...Problem Förhållanden/kan bero på… LösningRakbalsam läcker ut Felmonterad skärbladsram Lösgör skärbladsramen och montera på de

Page 72 - Skydda miljön

74Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneesees

Page 73

75Parranajokoneen lataaminen• Varmista, että latauksen vihreä merkkivalo syttyy, kun kytket parranajokoneen verkkojohdolla verkkovirtaan. Jos latauks

Page 74 - Laitteen osat

76Hoitoainepatruunan asennusa) Irrota verkkojohto parranajokoneesta.b) Avaa pohjan salpa ja vedä pohja pois.c) Irrota käytetty hoitoainepatruuna veti

Page 75 - Merkkivalot

77Ajo kääntyvä ajopää lukittuna: Helpottaa ajamista hankalista kohdista kuten nenän alta. Rajaajan käyttö: Pulisonkien ja viiksien siistimiseen.Näin

Page 76 - Parran ajo

78napsahtaa paikalleen. Jos teräverkko ei ole kunnolla paikoillaan, Shaving Conditioner -hoitoainetta voi vuotaa.Huomioitavaa!Jos parranajokone puhdis

Page 77 - Näin pidät parranajokoneesi

79LisävarusteetSaatavissa Braun-jälleenmyyjiltä tai valtuutetusta Braun-huoltoliikkeistä:• Teräverkko ja terä (FreeGlider)• Hoitoainepatruunapakkaus

Page 78

8setzt wird, kann unbeabsichtigt Shaving Conditioner austreten. Hinweis Bei der Reinigung unter fließendem Wasser kann es im Kartuschenfach des Gerä

Page 79

80Mitä tehdä, jos ...Ongelma Syy RatkaisuParranajokoneesta vuotaa hoitoainetta Teräverkko asennettu väärin Irrota teräverkko ja kiinnitä se takaisin

Page 80

81Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ u

Page 81 - Tan∂mlamalar

82T∂raµ Makinesini Ωarj Edilmesi• T∂raµ makinesinin µarj∂ tamamen bittiπinde cihaz∂n aç∂k ya da kapal∂ olduπunu anlayamazs∂n∂z. Cihaz∂ fiµe takt∂π∂n∂z

Page 82 - Gösterge Iµ∂klar∂

83Kartuµun tak∂lmas∂a) Kabloyu t∂raµ makinesinden ç∂kar∂n∂z.b) Kapak mandal∂n∂ aç∂n∂z ve kapaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.c) Eπer gerekiyor ise, eski kartuµu ç

Page 83 - T∂raµ olma

84Baµ kilidi:T∂raµ edilmesi güç bölgelerde (örneπin burun alt∂) cihaz baµ∂n∂n kilitli olmas∂ t∂raµ∂ kolaylaµt∂racakt∂r. Uzun Tüy Düzeltici:Uzun tüy dü

Page 84

85NotAkan suyun alt∂nda temizlerken su kartuµ bölmesine s∂zabilir. Bu durum t∂raµ makinenizin çal∂µmas∂n∂ etkilemez ve bir süre sonra da yok olur. Ne

Page 85 - Aksesuarlar

86Çevre ile ilgili duyuru:Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkla

Page 86 - Çevre ile ilgili duyuru:

87Eπer aµaπ∂dakilerden birisi gerçekleµir ise ne yapmal∂?Problem Durum ÇözümT∂raµ Nemlendiricisi ak∂yor Elek yanl∂µ tak∂lm∂µt∂r Eleπi ç∂kar∂p her iki

Page 87

88∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù

Page 88 - ∂ÏÏËÓÈο

89ºÔÚÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹• ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ·ÔõÔÚÙÈÛ-̤ÓË ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÙÂı› Û ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

Page 89 - ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜

9 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt

Page 90 - ∆ÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi

90•‡ÚÈÛÌ· Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘∂¿Ó Ë Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ·ÔõÔÚÙÈÛÙ› ÂÓÙÂÏÒ˜, ÌÚÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ͢ÚÈÛÙ›Ù Ì ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û˘Ó‰Â

Page 91

91Ù· ÚÒÙ· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ˘ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ·ÂÏ¢ıÂ-ÚÒÛÙ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· Ì·Ï·ÎÙÈ΋˜ Îڤ̷˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÓ˘‰·ÙÈ΋ ÎÚ¤

Page 92 - Ù¤ÏÂÈ· ηٿÛÙ·ÛË

92KÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ٤ÏÂÈ· ηٿÛÙ·ÛË ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.¶ÚÔÛÔ¯‹: µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·

Page 93 - ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

93∫ڤ̷˜ •˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜, ·õ‹ÓÔÓÙ·˜ ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÂÚÈıÒÚÈÔ. e) ªÂ ÙÔ˘˜ ‰˘Ô Û·˜ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ ȤÛÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÚÔ‹˜ Ù˘ ª·Ï·ÎÙÈ΋˜ ∫ڤ̷˜

Page 94

94∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ...¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ÚÔßÏ‹Ì·ÙÔ˜ ∞ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË∆Ô ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚ Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·

Page 95

95¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ÚÔßÏ‹Ì·ÙÔ˜ ∞ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·õ·ÈÚÂı› Ë Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚŒ¯ÂÈ ßÁÂÈ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜ Ë ÂȉÈ΋ Ù·ÈÓ›· ·õ·›ÚÂÛ˘ Ù˘ Û˘

Page 96

96DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gege

Page 97

97EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin ca

Page 98

98Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acq

Page 99 - EÏÏËÓÈο

99SvenskaGarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister

Comments to this Manuals

No comments