Deutsch4 Gebrauchsanweisung33 Garantie40 KundendienstEnglish6 Use Instructions33 Guarantee40 Service CentersFrançais8 Mode d’emploi33 Garantie40 Cent
10EspañolAtenciónLea atentamente las instrucciones antes de usar este aparato.• Este aparato ha sido fabricado para procesar cantidades normales en el
11LimpiezaDesconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. La tapa transparente 2 puede lavarse a mano; no lo ponga en el lavavajillas. El recipiente
12PortuguêsAtençãoLeia todas as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar este produto.• Este electrodoméstico foi des-enhado para pro
13consistência desejada de moagem.Após ter moído o seu café retire a tampa transparente 2 do corpo do motor 1 e despeje o café moído (c). Para medição
14ItalianoAttenzioneLeggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.• Questo apparecchio è stato costruito per la lavorazione di normali
15(c). Per una migliore accuratezza usate la gradazione 4 sul lato del coperchio trasparente 2.Attenzione: Per il massimo dell’aroma, si raccomanda di
16NederlandsBelangrijkLees eerst zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken.• Dit apparaat is bedoeld voor normaal huish
17koffie eruit nemen (c). Voor extra zekerheid kunt u de aangegeven schaalverdeling 4 aan de zijkant van het doorzichtige deksel 2 gebruiken.Opmerking
18DanskVigtigtLæs hele brugsanvisningen om-hyggeligt igennem før apparatet tages i brug.• Dette produkt er beregnet til brug i en normal husholdning.
19RengøringAfbryd altid for apparatet og tag stikket ud før rengøring. Det gennemsigtige låg 2 bør vaskes i hånden; tåler ikke opvaskemaskine. Selve m
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an: (in Deutschland undÖsterreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE0
20NorskAdvarselLes hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk.• Dette apparatet er konstruert for tilbereding av ormale hushol-dingskvantitet
21RengjøringTa alltid ut støpselet før du rengjør kaffekvernen. Det gjennomsiktige lokket 2 vaskes for hånd; vaskes ikke i oppvaskmaskin. Motorenheten
22SvenskaLäs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten.• Denna apparat är konstruerad för normala hushållskvantiteter. Förvara den utom
23SladdförvaringI botten av motorn 1 finns ett förvaringsutrymme för sladden 6. Där kan du vira onödig sladd.Med förbehåll för ändringar.4041457_KSM2
24SuomiVaroitusLue ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät tätä tuotetta.• Kahvimylly on tarkoitettu normaalien kotitalouden kahvimäärien jauhamis
25pestään käsin. Sei ei ole konepesun-kestävä. Moottoriosan jauhinalueen 1 voit puhdistaa pienellä harjalla. Pyyhi moottoriosa 1 kostealla rievulla. Ä
26PÛÒÒÍËÈåÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÚËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.• ç‡ÒÚÓfl˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô
27ÍÓÙÂÈÌÓ„Ó ‡Óχڇ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ, Ç˚ Ò‡ÏË ÓÔ‰ÂÎËÚ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â ‰Îfl Ç‡Ò ‚ÂÏfl ÔÓÏÓ·.á‡ÍÓ̘˂ ÔÓÏÓÎ ÍÓÙÂ, ÒÌËÏËÚ ÔÓÁ‡˜ÌÛ˛ Í˚¯ÍÛ 2 Ò ·ÎÓ͇
28Y͇ªÌҸ͇삇„‡è‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚Ò˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛.• ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ·ÛÎÓ ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡ÌÓ ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Ó·Òfl„¥‚ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó ÒÔ
29ÏÓÎÓÚË Í‡‚Ó‚¥ ÁÂÌflÚ‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ô‰ Á‡‚‡˛‚‡ÌÌflÏ.é˜Ë˘ÂÌÌflá‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚ¥È Á ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ô‰ ˜Ë˘ÂÌÌflÏ.èÓÁÓ‡ Í˯͇ 2 ÏÓÊ ·ÛÚË
bca213456 4041457_S.3.fm Seite 1 Freitag, 23. November 2001 8:20 08
30alCmanNCmn hDa aõhaR #dH sNtÎø uaxdH abtdaomn tarîÒalÈùao usnqum Xvl fÅãHalCmanbdu‹n mqabl böRalH äI eiub Ë aõhaR naÅíHen eiub Ë ·uad äu ·cneiH öma
31Ce „Ezao „Sfaf " eñ qè¤M a·rk! ua‹kBs mftax alrSEil §. œHDaibDä íl ghaR Œãau‹n 2 MSK œ.Öiqaf aõhaR en „eml, arfe öcbekb” BsazH en mftax alrSEil
32er‹@ÅòDÎã‹Îãr qraoH telimat alrSEilbenaiH u‹Bcu‹rH AmlH qbl „bdobastemal aõhaR‹. • õm h-Da aõh-aR ltxCîã al®i-ata#¥ÃliH a#tearf elÎHa mn alœø. lDaîí
33DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zu-sätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen geg
34Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prév
35No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.Só para PortugalServiço e repara
36Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.Ved se
37vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeess
38ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;– ̇Û
39˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛
4 VorsichtLesen Sie bitte die Gebrauchs-anweisung sorgfältig und voll-ständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Vera
40Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficina
41CuracaoBoolchand Pessoomal,Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36,Curacao, 00802, Netherlands Antilles,“ 9 61 22 62CyprusKyriakos Papavasiliou Trading Papav
42LithuaniaElektronas AB,Joint Stock Company, Kareiviu 6,2600 Vilnius, “ 277 76 17LuxembourgSogel S.A.,1 Dernier Sol, BP 1941,1019 Bonnevoie, “ 4 00 5
43Singapore (Republic of)Beste (S) Pte. Ltd.,6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, “ 4 552 24 22SloveniaComing d.d., S
4041457_KSM2 Seite 44 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
Service notesGarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuu
✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do
5Nach dem Mahlen nehmen Sie den Klarsichtdeckel 2 ab und leeren das Kaffeemehl aus. Wenn Sie es zunächst in den Klarsichtdeckel einfüllen (c), hilf
6 English CautionRead all instructions carefully before using this product. • This appliance was constructed to process normal household quantities.
7coffee beans immediately before brewing. Cleaning Always unplug the unit before cleaning. The transparent lid 2 can be washed by hand; do not clea
8FrançaisImportantLire attentivement la totalité des instructions avant l’utilisation de l’appareil.• Cet appareil est conçu pour une utilisation dome
9est recommandé de moudre les grains juste avant la préparation du café.NettoyageDébrancher toujours l’appareil avant de le nettoyer. Le couvercle tra
Comments to this Manuals