Braun 7781 WD Silk-épil Xpressive User Manual

Browse online or download User Manual for Cosmetic tools Braun 7781 WD Silk-épil Xpressive. Braun 7781 WD Silk-épil Xpressive User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type 5377
7781 WD
www.braun.com/register
Xpressive
Silk
épil
®
charge
Xpressive
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
98642722_SE_7781_WD_MN_S1.indd 198642722_SE_7781_WD_MN_S1.indd 1 24.07.2008 10:32:58 Uhr24.07.2008 10:32:58 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Xpressive

Type 53777781 WDwww.braun.com/registerXpressiveSilk•épil®chargeXpressivesmartlight98642722_SE_7781_WD_MN_S1.indd 198642722_SE_7781_WD_MN_S1.indd 1

Page 2 - SK/H/HR/SLO

10Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen

Page 3

100A borotva szitát és a hosszúszőr-nyíró fém alkatrészeit, gyengéden kenje át finom műszerolajjal vagy vazelinnel! Ezután vegye le a borotvafejet, és

Page 4

101HrvatskiNaši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi u potpuno

Page 5

102se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vreme-nom, uz stalno korištenje Silk·épil depilatora, značajno smanjuju.U nekim slučajevima zna doći do man

Page 6 - Informationen zur Epilation

103Puna baterija dovoljna je za 40 minuta rada bez kabela. Maksimalan kapacitet baterije postiže se tek nakon nekoliko ciklusa punjenja/pražnjenja.Naj

Page 7 - Gerätebeschreibung

104ako stalno koristite depilator, osjećaj boli značajno će se smanjiti. Za ugodniju depilaciju, dlačice bi trebale biti duge 2–5 mm. Prije depilacij

Page 8 - A So epilieren Sie

105Pri brijanju ili podrezivanju dlačica osjetljivih područja pazite da stalno zatežete kožu kako biste izbjegli moguće ozljede.Podrezivanje oblikaZa

Page 9 - 3 Epilation der Beine

106Napomena o brizi za okoli‰Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte i

Page 10

107SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator B

Page 11 - Umweltschutz

108Če je po 36-ih urah koža še vedno razdra-žena, vam priporočamo, da se posvetujete s svojim zdravnikom.Na splošno velja, da se reakcija kože in obču

Page 12

109Ko začne utripati rdeča lučka (5b), ki opozarja na prazno baterijo, priključite aparat s posebno priključno vrvico na električno omrežje, da ga pon

Page 13 - Description

11So halten Sie den Rasier-Aufsatz in BestformDie Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn Sie den Scherkopf unter Wass

Page 14 - A How to epilate

1104 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami in na bikini predelu Za ta poseben namen je bil razvit nastavek za pazduhe (8), ki ga namestite na epila-c

Page 15 - B Using the shaver head

111Britje Na napravo namestite nastavek z brivsko glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega

Page 16

112mrežico. Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani brivske glave. Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da ga pritisnete, za

Page 17 - Environmental notice

12Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·é

Page 18 - For Australia only:

13In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleani

Page 19

14capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.The best environmental temperature for charging is between 5 °C and 35 °C.As

Page 20 - Français

15comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2-5 mm. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residues (like d

Page 21

16When shaving or trimming in sensitive areas, make sure that you always keep your skin stretched to avoid injuries. Contour trimmingFor trimming prec

Page 22 - A Comment s’épiler

17Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Page 23

18For Australia only:WarrantyWe grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase.This warranty applies in al

Page 24

19Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909N2820Australian & N.Z. Service Agen

Page 25 - Respect de l’environnement

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Page 26

20FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine

Page 27 - Descripción

21Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou s

Page 28 - A Cómo depilarse

22cordon spécial sur une prise de courant. Le temps de charge est d’environ 1 heure.Le voyant vert (5a) clignote pour indiquer que l’épilateur est en

Page 29

23Si vous êtes une habituée de l’épilation et que vous recherchez une façon plus rapide de retirer vos poils, positionnez l’accessoire efficacité Eff

Page 30

24B Utilisation de la tête rasoir a Peigne OptiTrimb Grille de rasage c Tondeused Bouton d’éjectione Bouton de sélection rasoir/tondeusef Bloc coute

Page 31 - Información medioambiental

25appliquez un petit peu de vaseline comme montré sur l’illustration (E).La grille et le bloc couteaux sont des éléments de précision qui s’usent au f

Page 32

26EspañolNuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Sil

Page 33 - Italiano

27debería desaparecer de una forma rápida, pero puede perdurar si se trata de las prime-ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. Si al c

Page 34 - Descrizione

28CargaAntes de utilizar la depiladora, debe cargarla. Para un mayor rendimiento aconsejamos que siempre la utilice con la batería totalmente cargada.

Page 35 - A Come epilare

29de la piel. Mueva el aparato de forma lenta y continuada, sin ejercer presión, en sentido contrario al del crecimiento del vello y en la direcció

Page 36

chargeXpressivesmartlight1910875a5b4a432releaserelease61261a1b398642722_SE_7781_WD_MN_S3.indd 198642722_SE_7781_WD_MN_S3.indd 1 24.07.2008 10:40

Page 37

30garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depilación. Limpieza con agua corriente:8 Retire la cubierta. Sostenga el aparato con

Page 38 - Protezione dell‘ambiente

31plana (no la hoja rasuradora). Cepille el bloque multi-cuchilla y el interior del cabezal de corte. Sin embargo, no limpie la lámina con el cepillo

Page 39 - Nederlands

32GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsana-remos, sin cargo alg

Page 40 - Beschrijving

33ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil

Page 41 - A Epileren

34potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sensibile.Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di

Page 42

35presa della corrente con il motore spento. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora.La luce verde che indica il livello di carica (5a) si illumina a in

Page 43 - B Het scheerhoofd gebruiken

36Se siete abituate all’epilazione e preferite una rimozione più veloce, applicare l’accessorio Efficiency (1b) al posto del sistema massaggiante (1a)

Page 44

37B Come usare la testina rasoio a Pettine OptiTrimb Laminac Trimmerd Pulsanti di rilascio della testinae Selezione regola/rade (trim/shave)f Blocco

Page 45

38Poi rimuovere la testina rasoio e applicare una piccolissima dose di vaselina come mostrato nella figura (E).La lamina e il blocco coltelli sono par

Page 46 - Beskrivelse

39NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h

Page 47 - A Sådan epilerer du

smartlight127releasereleasereleaserelease990°°390°smartlightsmartlight8012Areleaserelease5smartlightsmartlight46smartlight498642722_SE_7781_WD_MN_S4.i

Page 48 - B Brug af barberhovedet

40of wanneer u een gevoelige huid heeft, kan de reactie op het epileren echter iets sterker zijn. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan

Page 49 - Miljømæssige oplysninger

41Als het groene lampje (5a) knippert, betekent dat dat de Silk·épil Xpressive aan het opladen is. Als de batterij helemaal opgeladen is, brandt het g

Page 50

42richtingen bewegen voor optimale resultaten. De pulserende bewegingen van de massagerollers stimuleren en ontspannen de huid voor zachter epileren.

Page 51

43apparaat goed zodat het resterende water kan weglopen. Laat beide onderdelen goed drogen. Voordat u het epileerhoofd weer op het apparaat plaatst, d

Page 52

44mend water schoonmaakt, dient u deze na iedere schoonmaakbeurt te smeren. Breng wat naaimachine olie of vaseline aan op het scheerblad en de metale

Page 53 - A Slik epilerer du

45DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Si

Page 54

46I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring

Page 55 - Miljøhensyn

47nedkøling bliver apparatet ved at oplade, mens det grønne opladningslys blinker. Forberedelse til …… tør brug Huden skal være helt tør og fri for fe

Page 56

48tør med et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad, og apparatet føres i forskellige retninger. Da huden kan være mere følsom

Page 57

49Forbarbering af længere hår inden epileringHvis du vælger at forbarbere håret til den ideelle længde for epilering, sættes OptiTrim-kammen (a) på ba

Page 58 - Beskrivning

trimshavetrimshavetrimshavetrimshave1.2.3.abcdefgsmartlight112121ABC1C2D1D2EFG1 G2trimshavetrimshavetrimshaveB598642722_SE_7781_WD_MN_S5.indd 198642

Page 59 - A Att epilera

50Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings-direktivet 2006/95/EC.G

Page 60 - B Använd rakhuvudet

51NorskVåre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede

Page 61

52I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon i huden oppstå ved at bakterier kommer inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig ren

Page 62 - Skydda miljön

53nedkjøling vil apparatet fortsette ladingen mens det grønne ladelyset blinker. Forberedelse til ... tørr bruk Huden må være tørr og fri for fett

Page 63

54like etter epilering. Unngå å bruke irrite-rende stoffer som for eksempel deodorant med alkohol.5 Ansiktsepilering Sett presisjonstoppen (9) på ep

Page 64 - Laitteen osat

55barber-velgeren (e) til posisjonen «trim». Hold apparatet slik at OptiTrim-kammen ligger flat mot huden. Før den med tindene mot hårveksten som vis

Page 65 - A Epilointi

56GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Page 66 - B Ajopäälisäosan käyttäminen

57SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Page 67

58läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil.Vissa irritationer so

Page 68

59kapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler.Bästa omgivande temperatur vid laddning är mellan 5 °C och 35 °C.Av säkerhetsskäl

Page 69 - ∂ÏÏËÓÈο

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Page 70

60 Notera att dessa områden är särskilt smärtkänsliga, framför allt i början. Smärtupplevelsen minskar vid upprepad användning. Epilera när håret är

Page 71 - A Πώς να κάνετε αποτρίχωση

61Se till att alltid sträcka huden när du rakar känsliga områden så att inga skador uppstår. KonturtrimningFör precisa linjer och konturer, som bikini

Page 72

62Skydda miljönDenna produkt innehåller laddnings-bara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfall

Page 73

63SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpre

Page 74

64Jos iholle on päässyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus

Page 75 - ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

65Valmistautuminen …… kuiva-ajoon Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita.… märkäajoonLaitetta voidaan käyttää märälle iholle j

Page 76

665 Kasvojen epilointi Aseta tarkka ajopää (9) epilointipään (2) päälle, niin Silk·épil-epilaattorisi soveltuu erinomaisesti ihokarvojen poistamisee

Page 77

67Huom. koska ihokarvat eivät aina kasva samaan suuntaan, myös laitetta kannattaa ohjata hieman vinottain tai eri suuntiin parhaan lopputuloksen saavu

Page 78 - A Depilacja

68TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Page 79

69∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανο

Page 80 - B Głowica goląca

7sind normale Reaktionen, die auch rasch wieder abklingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfin

Page 81 - Êrodowiska

70Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωσηΌλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθι

Page 82

71Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight»4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a)5a Ενδεικτική

Page 83

72δεξιόστροφα στην θέση 2. Για μειωμένη ταχύτητα, επιλέξτε την θέση 1. Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως και παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκει

Page 84

73 Πριν την αποτρίχωση, συνιστούμε να καθαρίζετε το δέρμα με οινόπνευμα για λόγους υγιεινής. Όταν κάνετε αποτρίχωση στο πρόσωπο, τεντώστε το δέρμα

Page 85 - A Jak epilovat

74Όταν ξυρίζετε ή κουρεύετε τις ευαίσθητες περιοχές, βεβαιωθείτε ότι κρατάτε το δέρμα σας πάντα τεντωμένο, για να απο-φύγετε τραυματισμούς. ∆ημιουργία

Page 86

75πλέγμα, πιέστε το πλαίσιο του πλέγματος (F). Για να τοποθετήσετε ένα καινούριο, εισάγετέ το από το εσωτερικό της κεφα-λής ξυρίσματος. Μαχαίρι: Για

Page 87

76PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun S

Page 88 - Poznámka k Ïivotnímu

77Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfor-tu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil.W rzadk

Page 89 - Slovensk˘

78Zielony wskaźnik depilatora (5a) sygnalizuje pulsacyjnym światłem, że proces ładowania jest w trakcie. Kiedy bateria jest w pełni naładowana, zielon

Page 90

79prowadzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Wibracje wałków masujących stymulują i rozluźniają skórę, dzię

Page 91 - A Ako depilovať

8empfehlen wir, das Gerät immer im vollge-ladenen Zustand zu benutzen. Schließen Sie das ausgeschaltete Gerät über das Spezialkabel ans Netz an und l

Page 92

80 Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i nasadkę, żeby usunąć resztki wody. Zostaw obie części do wyschnięcia. Przed ponownym zamontowaniem upewn

Page 93

81Nanieś trochę lekkiego smaru lub wazeliny na folię golącą i metalowe części do przycinania długich włosów. Następnie zdejmij głowicę golarki i także

Page 94

822. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamb

Page 95

83âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňo-valy nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Bra

Page 96 - Termékleírás

84používáním epilátoru Silk·épil se reakce pokožky a pocit bolesti výrazně zmírňují.V některých případech může dojít k zánětli-vým projevům, vyvolaným

Page 97 - A Hogyan epiláljunk

85Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je mezi 5 °C až 35 °C.Jako součást bezpečnosti s cílem zabránit nepravděpodobnému přehřátí přístroje se může

Page 98

86jsou tato místa více citlivá na bolest. Opakovaným používáním bude pocit bolesti ustupovat. Pro větší komfort dbejte na to, aby měly chloupky optimá

Page 99 - B A borotvafej használata

87byly vždy v kontaktu s pokožkou (A). Pokožku udržujte napnutou (B) a strojkem pohybujte pomalu proti směru růstu chloupků. Zastřihovač nejdříve nadz

Page 100 - Környezetvédelmi megjegyzés

88Náhradní příslušenství (holicí planžeta, břitový blok) je k dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun.Podrobné technické údaje j

Page 101 - Hrvatski

89Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátoro

Page 102

9Bewegungen. Das macht die Epilation angenehmer. Wenn Sie bereits mit dem Epilieren ver-traut sind und eine schnellere, effizien-tere Methode bevorzug

Page 103 - A Kako se epilirati

90Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si chĺpky pri korienkoch odstraňujete prvýkrát, alebo máte citlivú

Page 104

91vypnutý. Prístroj sa nabíja približne 1 hodinu.Zelený indikátor nabíjania (5a) počas nabíjania epilátora bliká. Keď je batéria plne nabitá, svetelný

Page 105

92neho systému (1a) použite nadstavec Efficiency (1b). 3 Depilácia nôh Nohy si depilujte smerom zdola nahor. Pri depilácii oblasti za kolenom držte

Page 106 - Napomena o brizi za okoli‰

93HolenieNadstavec holiacej hlavy nasaďte (10) tak, aby zacvakol na miesto. Stlačením jedného z bezpečnostných tlačidiel otočte spínač v smere hodinov

Page 107 - Slovenski

94Planžetu zložte stlačením planžetového rámu (F). Novú nasaďte tak, že ju vložíte z vnútra holiacej hlavy. Holiaci blok: holiaci blok najprv stlačt

Page 108

95MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Si

Page 109 - A Postopek epilacije

96esetében erősebbek lehetnek az első pár alkalommal. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szako

Page 110 - B Uporaba nastavka z brivsko

97világít. A teljesen feltöltött készüléket, vezeték nélkül használja! Amennyiben az alacsony töltésszint kijelző (5b) villogni kezd, a feltöltéshez c

Page 111

98gyorsabban végezni, cserélje ki a mas-szírozó rendszert (1a) az Efficiency sapkára! (1b) 3 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdj

Page 112 - Poznámka k Ïivotnému

99B A borotvafej használata a OptiTrim fésűb Borotva szitac Nyíród Kioldó gomboke Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztóf Nyíróegységg Borotvafej a

Comments to this Manuals

No comments