Series3lockfulllowclean390ccSeries3Series3onoffreplace16monthsType 5772, 5774Modèle 5772, 5774Modelo 5772, 577498970015_Floater390cc_NA_S1.indd1 198
10Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it on polished or lacquered surfaces. Do not expose to direct
11FOR USA ONLY2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of de
12FOR CANADA ONLY2 year limited warranty (foil and cutter block excluded)In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of pur
13FrançaisPRÉCAUTIONS IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes :Lire toute
14AVERTISSEMENTPour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :1. Surveiller atte
15Description 1 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision (« lock »)
16B Conserver votre rasoir en parfait étatIndicateur de nettoyageNous vous recommandons de nettoyer votre rasoir après chaque rasage dans le système
17Respect de l’environnementCet appareil contient des piles rechargeables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil dans les ordures m
18de nettoyage commence. Le témoin lumi-neux jaune du rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et 4 heures de s
19POUR LE CANADA SEULEMENTGarantie limitée de deux ans (boîtier grille et bloc-couteaux exclus)Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US
20EspañolMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen l
21ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:1. El uso de este aparato por parte de niños o inválido
22Descripción 1 Cartucho de láminas y cuchillas 2 Recortador de vellos largos 3 Botón de ajuste de precisión («lock») 4 Interruptor («on/off»)
23B Cómo mantener su afeita-dora en excelente estadoLuz indicadora de limpiezaLa afeitadora debe limpiarse diariamente en el soporte Clean&Renew™
24uso) cada seis meses aproximadamente. En ese momento deberá recargar la afeitadora hasta la capacidad máxima.Aviso acerca del medio ambienteEste apa
25Presione el botón de encendido/liberador (1) y asegure y conecte la afeitadora. El proceso de limpieza comenzará. La luz amarilla de la afeitadora p
26SÓLO PARA MEXICO2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el
lockfulllowclean390ccSeries3Series3onoffsensitive13456789washable21110 lockfulllowclean390ccSeries3Series3fulllowclean370cc370390replace16monthsreplac
90°onofffulllonofflockfullwashableonofffullclick!oillockABlocklocklock498970015_Floater390cc_NA_S4.indd1 198970015_Floater390cc_NA_S4.indd1 1 02.0
minminmin••••••••••••abc1234512lockfulllowclean390cconofffullclean390cclockfulllowclean390ccCreplace18monthsreplace16monthsreplace16monthslockfulllowc
6EnglishIMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all
7WARNINGTo reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
8Description 1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer 3 Precision setting switch («lock») 4 On/off switch 5 Charging lights (green)
9and will go off after approx. 4 hours when cleaning is finished.Automatic cleaningOnce the shaver is put into the Clean&Renew™, it is cleaned aut
Comments to this Manuals