Type 537671807185www.braun.com/registerXpressiveSilk•épil®Xpressive smartlight98579923_SE_7180_MN_S1.indd 198579923_SE_7180_MN_S1.indd 1 17.03.200
11when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.If you have a
12The «smartlight» comes on instantly and shines as long as the appliance is switched on. It reproduces an almost daylight condition, thus revealing e
13Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at a
14FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine
15votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérable-ment au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil.Ce
16Comment s’épiler1 Mise en marcheAppuyez sur l’un des côtés de l’interrupteur et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur la po
17Nettoyage sous l’eau courante :7 Retirez le capuchon. Placez l’appareil avec la tête sous le robinet. Ensuite, pressez le bouton d’éjection (5) po
18EspañolNuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Sil
19pero puede perdurar si se trata de las prime-ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. El uso de las toallitas pre-depilación puede ayu
20Es preferible que la piel esté seca y no contenga restos de crema. Antes de utilizarla, asegúrese de que la depiladora está limpia. Compruebe siempr
Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E
21Limpieza con cepillo: 5 Retire la cubierta (1) y cepíllela. 6 Limpie a conciencia las pinzas de la parte posterior del cabezal de depilación con e
22ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo-sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épi
23medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi.In alcuni
24Come epilare1 AccensionePer accendere l’apparecchio portate l’interruttore sulla posizione 2 (posizione optimum). Per una velocità ridotta, sceglie
25Per specifiche elettriche, vi invitiamo a leggere ciò che è stampato sul cavo elettrico.Questo speciale cavo elettrico si adatta automaticamente a o
26NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h
27zijn. Het gebruiken van de pre-epileer doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen.Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadza
28Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd schoon is voor u het apparaat gaat gebruiken. Zorg altijd dat er een opzetstuk (1) is geplaatst op het epile
29Schoonmaken met het borsteltje:5 Verwijder het opzetstuk en borstel deze schoon. 6 Dompel het borsteltje even in wat alcohol en maak de pincetten
30DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Si
Xpressivesmartlightreleaserelease125164a4321a1b1c498579923_SE_7180_MN_S4.indd 198579923_SE_7180_MN_S4.indd 1 17.03.2008 11:45:10 Uhr17.03.2008
31I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring
32et lysforhold næsten som dagslys og afslører således de fineste hår, og giver dig bedre kontrol for forbedret epilering.2 Sådan bruges apparatet St
33Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings-direktivet 2006/95/EC.G
34NorskVåre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede
35inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. Hvis du e
362 Slik beveger du apparatet Strekk alltid ut huden ved epilering. Sørg alltid for at epileringsområdet mellom massasjerullene er i kontakt med hude
37GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent
38SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att
39Vissa irritationer som orsakas av hårborttag-ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över hud
40producerar näst intill naturligt dagsljus vilket hjälper dig att se även de finaste hårstråna och ger dig bättre kontroll över behandlingen samt öve
smartlight126releasereleasereleaserelease9990°°3012012smartlight012012esmartlight7012releaserelease54598579923_SE_7180_MN_S5.indd 198579923_SE_7180_
41Denna information kan ändras utan föregående meddelande.Denna produkt uppfyller bestäm-melserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk komp
42SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpre
43kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa,
442 Laitteen ohjaaminen Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Varmista aina, että hierontatelojen välinen epilointialue koskettaa ihoasi. Kääntyvät kär
45Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). TakuuTälle tuotteelle
46∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανο
47Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωσηΌλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθι
48Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency1c Εξάρτημα για αρχάριους2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight»4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα α
49Όταν κάνετε αποτρίχωση πίσω από το γόνατο, κρατήστε το πόδι τεντωμένο ίσια.4 Αποτρίχωση της μασχάλης και της γραμμής του μπικίνι Παρακαλούμε λάβ
50∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue
51PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjo-nalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun
52W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokła
53Depilacja 1 NastawianieWciśnij jeden z bocznych guzików blokady i przekręć przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję 2 (optymalne us
54ponownym zamontowaniem upewnij się, że są całkowicie suche.Aby zapoznać się z danymi dotyczącymi elektryki, proszę przeczytać informacje na naklejce
558. Gwarancją nie są objęte:a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;b)
56âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Bra
57bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím minimalizuje riziko vzniku infek
58je přístroj zapnutý. Vytvoří podmínky, velmi podobné dennímu světlu a tím odhalí dokonce i ty nejjemnější chloupky a poskytuje lepší ovládání pro z
59Speciální síťový přívod se automaticky přizpůsobuje napětí po celém světě.Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovní
60Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátoro
7Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut-reaktionen und das Sch
61Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch mô
62Ako depilovať1 Spustenie depilátoraStlačte jedno z bezpečnostných tlačidiel a spínač otočte v smere hodinových ručičiek do polohy 2 (optimálne nast
63Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 70 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1
64MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Si
65Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet
66A sapka cseréjéhez nyomja be a sapka két oldalán elhelyezkedő bordázatot, és emelje le a sapkát! Az epilátor fej cseréjéhez, nyomba meg a kioldó go
67Tisztítás kefével5 Távolítsa el a sapkát, és seperje ki a kefével! 6 Az epilátor fej hátsó oldaláról indulva, alkoholba mártott kefével tisztítsa
68SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Br
69Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata.V nekaterih primerih se lahko pojavi vnet
70narebričeni stranski površini in ga odstranite. Za zamenjavo glave epilatorja pritisnite tipko za sprostitev (5). Postopek epilacije 1 Vklop Pritis
8Um einen Aufsatz zu wechseln, drücken Sie die seitlichen Rippen und ziehen ihn ab. Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste
71Čiščenje pod tekočo vodo:7 Odstranite nastavek. Napravo držite tako, da bo glava epilatorja pod curkom tekoče vode. Nato pritisnite tipko za sprost
9benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, während Sie sie von Hand drehen. Dadurch erreichen Sie eine hygienische Reinigung des Epilie
10Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·é
Comments to this Manuals