Braun 4690 User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Braun 4690. Braun 4690 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SI 18895
SI 18890
SI 18835
SI 18830
SI 18720
TexStyle Control
SI 18000 MN - KURTZ DESIGN 22.05.07
www.braun.com/register
Type 4679Type 4690,
max
300
250
200
150
100
50
ml
TexStyle Control
antidrip saphir 2400 W
att
p
r
e
c
i
s
i
o
n
s
h
o
t
1
2
0
g
/
m
i
n
0
1
2
3
a
u
t
o
-
o
f
f
/
t
h
e
r
m
o
s
t
a
t
4679357_SI1800_S01 Seite 1 Montag, 5. November 2007 10:47 10
Page view 0
1 2 ... 70

Summary of Contents

Page 1 - SI 18720

SI 18895SI 18890SI 18835SI 18830SI 18720TexStyle ControlSI 18000 MN - KURTZ DESIGN 22.05.07www.braun.com/registerType 4679Type 4690,max30025020015010

Page 2 - H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China

10 Spray function Press the spray button (5). Dry ironing Set the steam regulator (6) on position «0» (= steam off). D Automatic shut-off (SI 18

Page 3 - SI 18.835

11 Trouble-shooting guide Subject to change without notice.This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/E

Page 4 - 400 Watt

12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre n

Page 5

13 Fonction vapeur extrême Pour encore plus de vapeur, appuyez sur le régulateur de vapeur (6) pendant 30 secondes au maximum.Le sélectionneur de t

Page 6

14Réinstallation du régulateur de vapeur :Lors de la réinstallation du régulateur de vapeur, assurez-vous qu’il soit toujours orienté sur x (fig. H

Page 7

15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos niveles de calidad,funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su

Page 8 - Behebung

16programado dentro del rango marcado en rojo sólido. Golpe de vapor de precisión Antes de usarlo, presione el botón de chorro de vapor de precisió

Page 9 - Important Safeguards

17regulador de vapor todavía está situada en x (Fig. H 8). Presione firmemente hacia abajo hasta que se coloque de nuevo en el programa «6» donde se

Page 10

18PortuguêsOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os níveis mais altos de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste do seu

Page 11 - Trouble-shooting guide

19O selector de temperatura (7) tem que ser programado dentro da amplitude marcada a vermelho. Jacto de Vapor de Precisão (Precision Shot)Antes da ut

Page 12 - Français

Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 810 309 7800 800 14 592901 11 61 84808 20 00 33(02)

Page 13

20novo no programa «6» onde se prende.Nota: O ferro nunca deve ser usado sem o Regulador de vapor.I Descalcificação/sistema anticalcárioPara limpar os

Page 14 - Guide de dépannage

21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi

Page 15

22Premete il bottone Precision Shot ad intervalli di almeno 5 secondi. Tale funzione può essere attivata in moda-lita stiratura a secco. Il selettore

Page 16

23Attenzione: l’acqua bollente e il vapore usciranno dalla piastra quando il regola-tore di vapore viene girato in senso orario oltre il livello «6».A

Page 17 - Resolución de problemas

24NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Page 18 - Português

25 Precision ShotDruk voor gebruik 3 tot 4 keer de Precision Shot knop (4) in om deze te activeren. Druk de Precision Shot knop met tussen-pauzes van

Page 19

26I Ontkalken/antikalk systeem Om de stoomkamer te ontdoen van kalkresten dient u deze te ontkalken zoals aangegeven in fig. I, 1-8. Let op: er zal he

Page 20 - Resolução de problemas

27DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit

Page 21 - Italiano

28lingsdamp. Precision Shot kan aktiveres ved strygning uden damp. Men tempera-turvælgeren skal indstilles inden for det røde område. Dampskud funktio

Page 22

29FejlfindingsvejledningDer tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direkti

Page 23 - Guida agli inconvenienti

30123456cleaning/anticalcTexStyle Controlantidrip saphir 2400 Wattmax30025020015010050mlprecisionshot120g/minBA1365421011max30025020015010050

Page 24 - Nederlands

30NorskVåre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Braun damps

Page 25 - G Onderhoud en schoonmaken

31Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger.Advarsel: Det kommer varm damp ut av forb

Page 26 - Oplossen van problemen

32ProblemløsingMed forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC.Ikke kast dett

Page 27 - C Strygning

33SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd m

Page 28

34Tryck på knappen för precisionsstråle i intervaller av åtminstone 5 sekunder för att få en kraftfull ångstråle med preparerande ånga. Precisionstrål

Page 29 - Fejlfindingsvejledning

35Rengör den sedan enligt ovanstående instruktioner. Fyll sedan tanken med vatten igen, värm upp strykjärnet och tryck på knappen för precisionsstråle

Page 30 - C Stryke

36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-h

Page 31

37Saat voimakkaan esikäsittelyhöyry-suihkun painamalla täsmähöyrypainiketta vähintään 5 sekunnin välein. Täsmähöyryä voidaan käyttää kuivasilityksen a

Page 32 - Problemløsing

38Odota, kunnes pohjalevy on jäähtynyt. Puhdista se sen jälkeen edellä kuvatulla tavalla.Täytä säiliö vedellä, kuumenna silitysrauta ja huuhtele silit

Page 33 - C Att stryka

39PolskiNasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy uda

Page 34

4max30025020015010050max30025020015010050CETextile Protector ( ) (SI 18.895/SI 18.890 only)variosteamvario plussteamspraydryjetmax30025020015010

Page 35 - Felsökningsguide

40regulatora iloÊci pary na maksimum.Uwaga: Przy prasowaniu nie nale˝y przekr´caç regulatora poza cyfr´ «6». Dodatkowe uderzenie paryDla uzyskania do

Page 36 - C Silittäminen

41Montowanie pokr´t∏a regulatora iloÊci pary:Przed w∏o˝eniem zaworu, zwróciç uwag´, czy baza pokr´t∏a regulatora iloÊci pary jest nadal ustawiona w po

Page 37

42âesk˘Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací Ïehli

Page 38 - Ongelmanratkaisuopas

43Tisknûte tlaãítko Precision Shot v inter-valech nejménû 5 sekund, dojde k siln˘m ãelním v˘tryskÛm páry, které pfiipravují látku na Ïehlení. Funkci Pr

Page 39 - C Prasowanie

44Poãkejte, aÏ Ïehlicí plocha vychladne a potom proveìte ãi‰tûní, jak je popsáno v˘‰e.Pak naplÀte nádrÏku vodou, zahfiejte Ïehliãku a stisknûte 4krát t

Page 40

45Slovensk˘Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ z novej naparovacej Ï

Page 41 - Wykrywanie i usuwanie awariii

46 Para Vario plus Pre siln˘ v˘trysk pary stlaãte regulátor pary (6) na max. 30 sekúnd.Ovládaã teploty (7) musí byÈ nastaven˘ v rozsahu ãervenej zóny

Page 42 - C Îehlení

47Silno stlaãte regulátor pary nadol a otáãajte ním späÈ aÏ do polohy «6», kde sa zaistí. Poznámka: Bez regulátora pary sa Ïehliãka nesmie pouÏívaÈ.I

Page 43

48MagyarMagyar nyelvı használati utasításTermékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, öröm

Page 44 - Problémy pfii Ïehleníi

49 ElŒgŒzölésHasználat elŒtt nyomja meg a elŒgŒzölŒ gombot (4) 3 vagy 4 alkalommal, hogy aktiválja ezt a funkciót. Legalább 5 másodperces szünetekkel

Page 45 - Slovensk˘

5cleaning/anticalc01234560123456cleaning/anticalcFGchemicalsvinegar orlemon juice756878!100°C6 HCleaning the anti-calc valve12 34Anticalc systemI1324

Page 46

50Figyelem: A vasalótalpból forró víz és gŒz tör elŒ akkor, amikor a gŒzszabályzót az óramutató járásával megegyezŒ irányba, a 6 álláson túlra, a vízk

Page 47 - OdstraÀovanie problémov

51TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek üzere tasarlanmıµtır. Braun Steam Iron’dan memnun kalacaπınızı u

Page 48 - C Vasalás

52 Buhar Püskürtme ÖzelliπiBu özelliπi kullanmadan önce buhar püskürtme düπmesine (4) 3–4 kere basınız. Buhar püskürtme düπmesine en az 5 saniye aral

Page 49

53I Kireç önleyici sistemBuhar bölmesini kireçten arındırmak için Bölüm I’de 1-8 arasında gösterilen adımları takip edin. Dikkat: Eπer buhar düzenley

Page 50 - Problémamegoldási útmutató

54EÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·-ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·

Page 51 - C Ütüleme

55 Vario plus steam°È· ÂÈϤÔÓ ·ÙÌfi, ȤÛÙ ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ·ÙÌÔ‡ (6) ÙÔ Ôχ ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.∆Ô ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (7) Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ

Page 52

56Ú‡ıÌÈÛË ·ÙÌÔ‡ «6». ™˘Ó¯›ÛÙ ӷ ÂÚ-ÈÛÙÚ¤ÊÂÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÂÒ˜ fiÙÔ˘ Ô Ú˘ıÌÈÛ-Ù‹˜ ·ÙÌÔ‡ ÛËΈı›. ŸÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË x, ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔÓ Î¿ıÂÙ· ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.

Page 53 - I Kireç önleyici sistem

57êÛÒÒÍËÈàÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ-ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ Ì

Page 54 - EÏÏËÓÈο

58 å‡ÍÒËχθÌ˚È Ô‡ÑÎfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ô‡‡, ÔÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ (6) ̇ χÍÒËχθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ, ÌÓ Ì ·ÓΠ˜ÂÏ Ì‡ 30 ÒÂÍÛ̉.èË ˝ÚÓÏ ÚÂÏ

Page 55

59ÎËÏÓÌÌ˚È ÒÓÍ ÏËÌËÏÛÏ Ì‡ 30 ÏËÌÛÚ. Ç˚ÚËÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ÓÒ‡‰ÓÍ Ë ÓÔÓÎÓÒÌËÚ ÍÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ (ËÒ. H, 1-7).ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡ Ó·‡ÚÌÓ:óÚÓ·˚

Page 56 - O‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ

6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem

Page 57 - C É·ÊÂÌËÂ

60ìÍ‡ªÌҸ͇êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992

Page 58

61Ä éÔËÒ 1 ëÓÔ· ‰Îfl ÔÓÔÂ‰̸Ӫ Ó·Ó·ÍË Ô‡Ó˛ 2 ëÓÔ· ‰Îfl ÁÓ¯ÂÌÌfl Ô‡Ó˛ 3 éÚ‚¥ ·‡Í‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë 4 äÌÓÔ͇ ÙÛÌ͈¥ª ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸ (Precision S

Page 59 -  оссск сд

62ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔÓÍËÚÚfl Á‡ÔÓ·¥„‡π ÛÚ‚ÓÂÌÌ˛ ·ÎËÒÍÛ˜Ëı ÒÎ¥‰¥‚ ‚¥‰ Ô‡ÒÍË. é‰Ì‡Í, ˘Ó· Ì ۯÍÓ‰ËÚË ÔÓÍËÚÚfl, Ì ÔÓıÓ‰¸Ú ÔÓ ÏÂڇΥ˜ÌËÏ ˜‡ÒÚË̇Ï, Ú‡ÍËÏ flÍ

Page 60

63ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl.чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ ÒÚ‡

Page 61 - D Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl

64 ‹ 4679357_SI1800_S06-72_MN Seite 64 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 62

65 4679357_SI1800_S06-72_MN Seite 65 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 63

664679357_SI1800_S06-72_MN Seite 66 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 64

67 4679357_SI1800_S06-72_MN Seite 67 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 65

684679357_SI1800_S06-72_MN Seite 68 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 66

69•4679357_SI1800_S06-72_MN Seite 69 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 67

7 Precision Shot Vor Gebrauch dieser Funktion sollte die Precision Shot Taste (4) drei- bis viermal betätigt werden, um sie zu aktivieren. Wenn Sie

Page 68

704679357_SI1800_S06-72_MN Seite 70 Montag, 5. November 2007 10:56 10

Page 69

8Achtung: Das Bügeleisen darf nie ohne Dampfmengenregler benutzt werden. I Entkalken / Anti-Kalk-System Um die Dampfkammer von Rückständen zu reinig

Page 70

9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality anddesign. We hope you enjoy your new Braun steam iron.

Related models: 4679 | TexStyle 7 |

Comments to this Manuals

No comments