D15 range+travel UK/AUS+MN+KoreaKURTZ DESIGN 04.08.03Professional Professional CareCarepoweredbyType 4729Type 4736Oral-BProfessional CareD 15525D 155
10Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændings-direktivet 73/23/EEC.Når produktet er udtjent, bør
11Braun service-verksted som vil ta hånd om dette.Foretrekker du å kaste batteriet selv, henviser vi til kapittelet «Fjerning av batteriet» på side 17
12RengöringEfter användning, skölj borsthuvudet noggrant under rinnande vatten i några sekunder med motordelen påslagen (II). Stäng sedan av apparaten
15Pressure sensor-mekanismiMikäli käytät harjatessasi liian paljon voimaa, harjaspään edestakaisin pyörähtelevä liike jatkuu, mutta sykkivä liike lakk
• ¬ÔıÒÙÛflÛÙ ٸÛÔ Ù· ‰¸ÌÙÈ· Û·Ú ¸ÛÔ Í·È Ù· Խη. ¡Ò˜ÈÍ‹ Í·Ë·ÒflÛÙ ÙÈÚ ÂÓ˘ÙÂÒÈÍ›Ú ÂȈ‹ÌÂÈÂÚ Í·È Ûı̘flÛÙ Ï ÙÁÌ ÂÛ˘ÙÂÒÈÍfi ÎÂıÒ‹ Ù˘Ì ‰ÔÌÙÈ˛Ì.• ÃÁ È›
D15 511D15 525abD15 5131ab1245367DeutschAkku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des GerätesÖffnen Sie das Handstück wie dargestellt.Nehmen Sie den Akk
SvenskaAtt avlägsna batteriet när produkten är uttjänt Öppna motordelen som bilden visar, ta ur batteriet och gör dig av med det på det sätt som miljö
DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento – in particolare delle testine – e difet
hela apparaten, efter bedömning av Braun.Denna garanti gäller samtliga länder där denna apparat säljs av Braun eller deras distributörer.Denna garanti
CDOral-BE BACDE BAFE FFIabII IIIOral-BIVtopsinsidesoutsides12345Oral-BD15511D15525D15513D15513 T3729162_D15511_MN Seite 2 Mittwoch, 23. März 2005 1
Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteUffici e sede centrale del servizio client
MalaysiaExact QualityLot 24 Rawang Housing& Industrial EstateMukim Rawang, PO No 21048,000 RawangSelangor Malaysia“ (603) 6091 4343MaltaKind’s, 28
3DeutschLesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.WichtigPrüfen Sie gelegentlich, ob da
4UmweltschutzDieses Gerät enthält einen Nickel-Hydrid-Akku, der frei von umwelt-belastenden Schwermetallen ist. Dennoch sollte das Gerät im Interesse
5CleaningAfter use, rinse the brushhead for several seconds under running water with the handle switched on (II). Then switch off the handle and take
6impulsions s‘arrêteront. Mis à part le fait que vous le sentirez, vous pourrez aussi entendre la différence.Durant les premiers jours d’utilisation d
7• Guidate la testina lentamente da dente a dente, lasciando agire lo spazzolino alcuni secondi su ciascun dente.• Spazzolate sia il bordo gengivale c
8zal een gemiddelde werking hebben van 30 minuten.•Voor het dagelijks gebruik kan het aandrijfdeel op de aangesloten oplader worden geplaatst om de en
9Service Center. En beskadiget eller defekt ladedel bør ikke længere anvendes.BeskrivelseA BørstehovedB Tænd/sluk knapC MotordelD LadeindikatorE Laded
Comments to this Manuals