Braun OC17525 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Braun OC17525. Braun OC17525 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 107
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type 3719
OC 17 545 X
OC 17 525
powered
by
ml
600
500
400
300
200
100
50
25
Oral-B
OxyJet
1
Professional Care
Professional Care
Professional
Care
Center
Center
3719154_OC17_MN_P1 Seite 1 Dienstag, 27. Februar 2007 3:47 15
Page view 0
1 2 ... 107

Summary of Contents

Page 1 - Professional

Type 3719OC 17 545 XOC 17 525poweredbyml6005004003002001005025Oral-BOxyJet1Professional CareProfessional CareProfessional CareCenterCenter 3719

Page 2 - +7 495 258 62 70

10 Using the toothbrush Connecting and charging The toothbrush is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. • Plug the ap

Page 3 - Professional Care

100 1003719154_OC17_MN_P4-110 Seite 100 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Page 4 - Gerätebeschreibung

101‹ ‹ 1013719154_OC17_MN_P4-110 Seite 101 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Page 5 - Benutzung der Zahnbürste

102 1023719154_OC17_MN_P4-110 Seite 102 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Page 6

103DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gege

Page 7 - Munddusche

104ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais.Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho sej

Page 8

105For service i garantitiden må du levere inn eller sende hele produktet sammen med en gyldig kjøpskvittering til et autorisert Oral-B Braun-servicev

Page 9

106âesk˘ZárukaNa tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v

Page 10 - Using the toothbrush

107∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·Ù

Page 11

11change in feeling and sound when the pressure sensor is activated.Professional timerWith a signal you can hear and feel, the timer invites you to br

Page 12 - Using the OxyJet

12Using the OxyJet® irrigatorBefore using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irri

Page 13

13Max. operating time: 15 minutesCooling off time: 2 hoursTo ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft. Sh

Page 14 - Description

14Le combiné dentaire Oral-B Professional Care a été dé-veloppé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaque de

Page 15 - 2 clignote pendant la charge

15Utilisation de la brosse à dents électriqueBranchement et chargeLa brosse à dents est électriquement isolée et peut sans hésitation être utilisée da

Page 16 - deux fois par

16Indicateur de pression Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous e

Page 17

17Informations sur l’environnementLe corps de brosse contient des batteries rechargeables au nickel hydride. Pour protéger l’environnement, ne jetez p

Page 18 - Après utilisation

18Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet vers le haut ou vers le bas (au préalable, arrêter le jet d’

Page 19 - Entretien

19Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide.Le réservoir d’eau, la tour de rangement pour les brossettes et le compartiment

Page 20 - Descripción

Deutsch 4, 103English 9, 103Français 14, 103Español 20, 103Português 25, 103Italiano 30, 104Nederlands 35, 104Dansk 40, 104Norsk 45, 104Svenska 50, 1

Page 21 - 3 en el cargador 1

20El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental efica

Page 22

21Uso del cepillo eléctrico Conexión y carga El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser usado en el cuarto de baño sin problemas • Enc

Page 23 - Advertencia

22Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma q

Page 24 - Limpieza

23Advertencia El cepillo eléctrico contiene una batería ecológica recargable de NiMH sin metales pesados. Para proteger el medio ambiente, no tire est

Page 25 - Descrição

24 Impulsión rotatoria de agua para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia aba

Page 26 - 2 irá piscar enquanto a

25O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazme

Page 27

26Utilização da escova de dentes eléctricaLigação e cargaA escova é electricamente segura e pode ser utilizada com segurança na casa-de-banho. • Ligue

Page 28

27Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer dem

Page 29 - Limpeza

28Nota A escova eléctrica contém uma bateria ecológica recarregável de NiMH sem metais pesados. Para proteger o meio ambiente, não deite este produto

Page 30 - Descrizione

29Jacto de água rotativo para uma limpeza geral e massagem das gengivas (colocar o interruptor da boquilha para baixo)A rotação do jacto de água e as

Page 31 - 2 lampeggia mentre lo

timer2 speedsOral-B124356789151112105a1314click!abOral-BProfessional CareProfessional Careclick! 3719154_OC17_MN_P3 Seite 1 Dienstag, 27. Februar 20

Page 32

30Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per

Page 33 - Informazioni ambientali

31Utilizzo del rimotore di placcaAllacciamento e ricarica Lo spazzolino è sicuro dal punto di vista elettrico e puo’ essere utilizzato senza problemi

Page 34 - Pulizia

32Sensore di pressione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione

Page 35 - Omschrijving

33Informazioni ambientali Il corpo motore del rimotore di placca contiene batterie ricaricabili al nickel metalidrato. Per proteggere l’am-biente, non

Page 36 - 2 knippert tijdens het

34Getto rotante per la pulizia generale ed il massaggio gengivale (pulsante del beccuccio nella posizione bassa) La rotazione del getto d’acqua e le s

Page 37

35De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kieze

Page 38 - Gebruik van de OxyJet

36Gebruik van de elektrische tandenborstelAansluiten en opladen De tandenborstel is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebr

Page 39 - 0 die zich achterop de hand

37Poetskracht-sensor Voor veiligheid en optimale poetsresultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend

Page 40 - Beskrivelse

38Milieu Dit produkt bevat een nikkel-hydride batterij welke geen giftige zware metalen bevat. Echter, in het belang van het milieu raden wij u aan he

Page 41 - 2 blinker under opladning

39Roterende straal voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar 9 op laagste stand) De spiraalvormige beweging van de straal en de micr

Page 42

4Das Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmedizinern für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Za

Page 43 - Sådan bruges OxyJet

40Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra

Page 44 - Rengøring

41Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladningTandbørsten er elmæssigt sikker i brug og kan derfor uden betænkelighed anvendes i badeværelset.• T

Page 45

42Professionel timerMed et signal du kan høre og føle opfordres du til at børste kvadrant efter kvadrant. Hvert 30. sekund signalerer timeren med en

Page 46 - 3 på ladebasen 1

43Sådan bruges OxyJet® mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved a

Page 47

44Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt.I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester, hvis mundskylleapparatet ikke er i bru

Page 48 - tannspyler

45Oral-B Professional Care Center er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder

Page 49 - Rengjøring

46Bruk av tannbørstenTilkopling og lading Tannbørsten er elektrisk sikker og kan trygt brukes på badet.• Koble ladeenheten til et strømuttak. Plasser

Page 50 - Beskrivning

47Trykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt m

Page 51 - 3 på laddningsenheten 1

48Miljø notat Tannbørstens motordel leveres med et oppladbart nikkel-hydrid batteri. Av miljømessige hensyn, skal ikke produktet kastes i husholdnings

Page 52

49Du kan velge mellom to forskjellige funksjoner ved å skyve bryteren på munnstykket opp eller ned (før du gjør det, slå av vannstrålen ved å skyve sk

Page 53 - mundusch

5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Das Gerät ist elektrisch sicher und kann ohne Beden-ken im Bad benutzt werden.• Schließen Sie das Ge

Page 54 - Rengöring

50Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänderna och för

Page 55 - Laitteiden osat

51Att använda eltandborstenTillkoppling och laddning Tandborsten är och kan utan problem användas i badrummet. • Sätt i sladden i det elektriska uttag

Page 56 - 3 lataus

52Profesionell timerMed en signal som du kan höra och känna, uppmuntrar timern dig till att borsta en kvadrant åt gången. Efter var 30:e sekund signa

Page 57

53Att använda OxyJet® mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vatt

Page 58 - hammasvälisuihkun käyttö

54Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under

Page 59 - Puhdistus

55Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plak

Page 60 - Opis urzàdzenia

56Sähköhammasharjan käyttöKytkentä ja latausSähköhammasharja on sähköteknisesti turvallinen ja sitä voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa• Liitä lai

Page 61 - Usuwanie p∏ytki naz´bnej

57Ammattimainen ajastinHarjausajan ajastin ohjaa harjaamaan neljänneksittäin. Ajastimen signaalin sekä kuulee että tuntee harjatessa. Aina 30 sekunnin

Page 62

58OxyJet® hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa

Page 63 - 5 przy w∏àczonym nap´dzie

59Käytön jälkeen Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään

Page 64 - Czyszczenie

6Laufgeräusch zeigt Ihnen, dass Sie den Druck vermin-dern sollten. Putzzeitsignal Der eingebaute Professional Timer ermöglicht syste-matisches Putz

Page 65 - Technické údaje

60Elektryczna szczoteczka do z´bów z irygatorem Oral-B Professional Care Center zosta∏a opracowana we wspó∏pracy z stomatologami o du˝ym autorytecie n

Page 66 - 4 se zahájí provoz normální

61Irygator7 Pojemnik na dysze irygatora8 Dysza irygatora9 Prze∏àcznik rodzaju strumienia wodyj Przycisk zwalniajàcy dysz´ irygatoraq Przycisk w∏àczeni

Page 67

62• W celu unikni´cia rozpryskiwania si´ pasty, uchwyt3 w∏àczaç dopiero po przytkni´ciu szczoteczki do powierzchni z´ba.• Prowadziç szczoteczk´ powoli

Page 68 - 9 dolÛ nebo nahoru si

63Zapasowe koƒcówkiDost´pne w sklepach i zak∏adach serwisowych Braun.Po u˝yciuPo ka˝dym u˝yciu dok∏adnie op∏ukaç pod bie˝àcà wodà koƒcówk´ szczoteczki

Page 69 - Po pouÏití

644. Pochyliç si´ nad umywalkà i wprowadziç dysz´ irygatora do jamy ustnej. Przesunàç suwak m otwierajàcy zawór i rozpoczàç p∏ukanie z´bów oraz dziàse

Page 70

65Pfiístroj Oral-B Professional ústní centrum byl vyvinut ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty pro efektivní odstraÀování plaku z celého povrch

Page 71

66PouÏití zubního kartáãkuPfiipojení a nabíjeníTento zubní kartáãek je po elektrické stránce naprosto bezpeãn˘ a bez obav jej mÛÏete pouÏívat v koupeln

Page 72

67Profesionální ãasovaãSignálem, kter˘ usly‰íte i ucítíte, vás ãasovaã vÏdy upozorní, Ïe je tfieba pfiejít k ãi‰tûní dal‰ího kvadrantu chrupu. Po kaÏd˘c

Page 73 - 9 smerom dole alebo

68PouÏívání ústního irigátoru OxyJet®Pfied prvním pouÏitím naplÀte nádobku na vodu a nechejte v‰echnu vodu probûhnout skrz ústní sprchu, pfiiãemÏ drÏte

Page 74

69Po pouÏitíVÏdy úplnû vyprázdnûte nádobku na vodu, protoÏe pokud byste pfiístroj po nûjakou dobu nepouÏívali, mohly by se ve zb˘vající vodû mnoÏit bak

Page 75 - A készülék leirása

7 Verwendung der OxyJet ® Munddusche Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Hand

Page 76 - 4 a készülék normál

70Prístroj Oral-B Professional ústné centrum bol vyvinut˘ v spolupráci s popredn˘mi zubn˘mi ‰pecialistami na efektívne odstraÀovanie plaku z celého po

Page 77

71PouÏitie zubnej kefkyPripojenie a nabíjanieTáto zubná kefka je po elektrickej stránke úplne bezpeãná a môÏete ju bez obáv pouÏívaÈ v kúpeºni. • Prís

Page 78 - szájzuhany használata

72oscilaãn˘ pohyb kefovej hlavy pokraãovaÈ, ale pulzácia sa zastaví. Aktiváciu senzora tlaku rozpoznáte aj vìaka zreteºnej zmene pocitu a rozdielneho

Page 79 - Tisztítás

73Poznámka k Ïivotnému prostrediuV drÏadle tejto zubnej kefky je pouÏitá nikel-hydridová akumulátorová batéria, ktorá neobsahuje Ïiadne ‰kodlivé, ÈaÏk

Page 80 - Ελληνικ

74Rotujúci prúd na celkové vyãistenie a masáÏ ìasien (spínaã trysky v spodnej polohe): Rotáciou prúdu vody a jeho mikrobubliniek sa dosiahne ºahké pre

Page 81 - 2 ·Ó·ßÔÛ

75Az Oral-B Professional Care Center készüléket vezetŒ fogászati szakemberekkel közösen fejlesztette ki cégünk a napi fogápoláshoz úgy, hogy a lepedék

Page 82

76Az elektromos fogkefe használataCsatlakoztatás, feltöltésAz elektromos fogkefe használata elektronikailag teljesen biztonságos így minden gond nélkü

Page 83 - Χρση του καταιονιστ OxyJet

77vérzés általában abbamarad. Ha két hét elteltével is még észlel fogínyvérzést, kérje ki fogorvosa, szájhigiénikusa véleményét.NyomásérzékelŒBiztonsá

Page 84

78Környezetvédelmi figyelmeztetésA termék nikkel-hydrid akkumulátorral van ellátva, mely nem tartalmaz semmilyen, a természetet károsító nehézfémet. A

Page 85

79Két különbözŒ vízsugár funkció választható a jet kapcsoló 9 alsó vagy felsŒ állásában (MielŒtt a jet kapcsoló állását változtatná a tolókapcsolóvam

Page 86 - Tan∂mlamalar

8Max. Betriebsdauer: 15 MinutenAbkühlzeit: 2 StundenUm die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicher-zustellen, befindet sich im unteren Bereich

Page 87

80Ο καταιονιστσ Oral-B Professional Care Center, χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαουσ οδοντιτρουσ, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ-µατικ τα

Page 88 - F∂rça baµ∂n∂n deπiµtirilmesi

81ΧαρακτηριστικΤροφοδοσα: Βλπε κτω µροσ συσκευσ καταιονισµο Ισχσ εισδου: 24 W (βαττ)Χρση της συσκευς Σνδεση τησ συσκευσ µε το ρεµα και ε

Page 89 - aπ∂z duµunun kullan∂m∂

82• µÔ˘ÚÙÛ›ÛÙ ٷ ԇϷ Ì·˙› Ì ٷ ‰fiÓÙÈ·, ÚÒÙ· Â͈ÙÂÚÈο, ÌÂÙ¿ ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙȘ ÂÈõ¿ÓÂȘ Ì·Û‹Ì·ÙÔ˜. ªËÓ Ȥ˙ÂÙ ‹ ÙÚ›ßÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿, ·

Page 90

83Μετ τη χρσηΞεπλνετε την κεφαλ τησ βορτσασ προσεκτικ βζοντσ την κτω απ το νερ τησ βρσησ για αρκετ δευτερλεπτα µε το διακπτη ανοικτ. Κ

Page 91

844. Σκψτε πνω απ τον νιπτρα του µπνιου σασ και κατευθνετε το ακροφσιο καταιονισµο προσ τα δντια και τα ολα σασ. Ωθστε τον κυλιµενο διακπ

Page 92 - 3 ̇ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 1

85Για να αφαιρσετε το ακροφσιο καταιονισµο πατ-στε το κουµπ απελευθρωσησ αυτο. Τα ακροφσια καταιονισµο µπορον να αποθηκεονται στον δια-θσι

Page 93

86Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok et

Page 94 - Ú‡ OxyJet

87Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂Elektriπe baπlama ve µarj etmeDiµ f∂rças∂n∂, elektrik aç∂s∂ndan güvenli olduπu için banyoda çekinmeden kull

Page 95

88Bask∂ kontrol sistemiEn iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r.

Page 96

89Önemli çevre notuBu ürün, µarj edilebilir bir nikel-hidrit pil içermektedir. Çevreyi korumak aç∂s∂ndan, pilleri cihaz∂n kullan∂m ömrü bittiπinde ev

Page 97

9The Oral-B Professional Care Center has been developed with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth a

Page 98

90Genel temizlik ve diµ eti masaj∂ için döner püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi aµaπ∂ konumda)Suyun rotasyonu ve mikro kabarc∂klar diµeti çizgisinin alt∂na

Page 99

91Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı-ÌÓÒÚÂ

Page 100

92ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈèÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡á۷̇fl ˘ÂÚ͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ Ë ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ. • ÇÍ

Page 101

93ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËflÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË-χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÂÌÒÓÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl

Page 102

94é Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚àÁ‰ÂÎË Ò̇·ÊÂÌÓ ÌËÍÂθ-„ˉˉÌ˚ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎfl-ÚÓÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂflÏË. ÑÎfl Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËÂ

Page 103 - Português

95íÛ·ÓÔÓÚÓÍ ‰Îfl Ó·˘ÂÈ Ó˜ËÒÚÍË Ë Ï‡Ò҇ʇ ‰ÂÒÂÌ (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÏÓÌÓÒÚÛË Ë ÚÛ·ÓÔÓÚÓ͇ ‚ ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË) Ç‡˘ÂÌË ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇ Ë Â„Ó ÏËÍÓ-ÔÛÁ˚ÂÈ

Page 104 - Nederlands

96 ‹ ‹ 963719154_OC17_MN_P4-110 Seite 96 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Page 105

97 973719154_OC17_MN_P4-110 Seite 97 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Page 106 - ∂ÏÏËÓÈη

98 983719154_OC17_MN_P4-110 Seite 98 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Page 107

99 2 speeds993719154_OC17_MN_P4-110 Seite 99 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15

Comments to this Manuals

No comments