Braun KF610 Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Coffee makers Braun KF610. Braun KF610 Instruction Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KF 610
www.braun.com
Type 3106
Sommelier
92266252_KF610_S01 Seite 1 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:43 08
Stapled booklet, 148x210 mm, 66 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = black+PMS541u
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Summary of Contents

Page 1 - Sommelier

KF 610www.braun.com Type 3106Sommelier 92266252_KF610_S01 Seite 1 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:43 08Stapled booklet, 148x210 mm, 66 pages (incl. 6 pa

Page 2 - GR/LT/LV/EE/RU/UA/Arab

10 Español Nuestros productos se desarollan cumpliendo con los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfute de su nuev

Page 3

11 • Durante la preparación, el café pasa por una apertura especial en la tapa cerrada.• Si quiere servir el café una vez preparado, apriete la parte

Page 4 - I Inbetriebnahme

12 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para alcan-çar os mais altos standards de qualidade, funciona-lidade e design. Esperamos que disfru

Page 5

13 • Para voltar a fechá-lo, coloque-o sobre o jarra com a com a pega posicionada à direita da jarra (b) e rode no sentido dos ponteiros do relógio a

Page 6 - I Setting into operation

14 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che apprezze

Page 7

15 posto a destra del manico (b) Girarlo in senso orario.• Durante la preparazione, il caffè scorre attraverso una particolare apertura del tappo. •

Page 8

16 Nederlands Onze produkten zijn gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met

Page 9

17de rechterkant van het handvat (b) en draait u het deksel met de klok mee tot hij vastklikt. • Tijdens het koffiezetten, loopt de koffie door door e

Page 10 - I Funcionamiento

18DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din ny

Page 11

19II Brygning af kaffeFyld beholderen med koldt, friskt vand (d), tryk på udløserknappen til filterholderen (G) for at åbne filterholderen (H), sæt et

Page 12 - Português

Deutsch 4, 55English 6, 55Français 8, 55Español 10, 55Português 12, 56Italiano 14, 56Nederlands 16, 56Dansk 18, 57Norsk 20, 57Svenska 22, 5

Page 13

20NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standardene når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye gle

Page 14 - Italiano

21av det sølvbelagte grepet (c) og holde den nede så lenge du heller. II Trakting av kaffeFyll tanken med kaldt, friskt vann (d), trykk på filter-hold

Page 15

22SvenskaVåra produkter är utformade att uppfylla de högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket n

Page 16 - Nederlands

23• Vid bryggningen rinner kaffet genom en special-öppning i det stängda locket. • Om du vill servera kaffe när bryggningen är slutförd, trycker du på

Page 17 - IV Ontkalken

24SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Bra

Page 18 - I Klargøring af maskinen

25• Voit kaataa kahvia termoskannusta painamalla kannen hopeanvärisen kahvan (c) kohollaan olevaa päätä kaatamisen ajan. II Kahvin valmistaminenTäytä

Page 19 - IV Afkalkning

26PolskiWyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i fukncjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy

Page 20 - I Ta trakteren i bruk

27• Aby zamknàç pokryw´, umieÊç jà na dzbanku w taki sposób aby jej uchwyt by∏ po prawej stronie ràczki dzbanka (b) i przekr´ç zgodnie z ruchem wskazó

Page 21 - IV Avkalking

28âesk˘Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m kávovarem Bra

Page 22 - I Inför användning

29jím ve smûru hodinov˘ch ruãiãek, aÏ zapadne na své místo.• Bûhem vafiení káva vytéká skrz speciální otvor v uzavfieném víãku. • JestliÏe chcete podáva

Page 23 - IV Avkalkning

ABCDEFGHIJonKNr.4ab cdef2121jan feb mar apr may jun jul aug sep oct nov water filter Sommelierjan feb mar apr may jun

Page 24 - I Laitteen ottaminen käyttöön

30Slovensk˘Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe s va‰ím nov˘m kávovarom Braun bu

Page 25 - IV Kalkin poistaminen

31Va‰a káva zostane teplá e‰te dlh‰ie, ak karafu pred prekvapkávaním opláchnete horúcou vodou. • Vieãko vyberiete tak, Ïe drÏadlo otoãíte proti smeru

Page 26 - Opis urzàdzenia

32MagyarTermékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun készüléké

Page 27 - IV Odkamienianie

33• Amennyiben a kávé lefŒzése után szervírozni szeretné azt, nyomja le a markolat ezüst fedelének kiálló részét (c) és és tartsa lenyomva a kávé kitö

Page 28 - I Uvedení do provozu

34TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂ u

Page 29 - IV OdvápÀování

35bas∂p 1x4 veya No. 4 kaπ∂t filtreyi yerleµtiriniz, çekilmiµ kahve koyup filtre sepetini kapat∂n∂z. Sürahiyi stand∂na yerleµtiriniz ve cihaz∂ çal∂µt∂

Page 30 - Slovensk˘

36RomânåProdusele Braun sunt proiectate pentru a întruni cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm så folosiøi cu plåce

Page 31 - IV OdvápÀovanie

37• Dacå doriøi så serviøi cafeaua dupå ce a fost preparatå, apåsaøi pe zona ridicatå de pe capac (c) µi øineøi apåsat pentru a curge cafeaua.II Prepa

Page 32 - I Üzembehelyezés

38∂ÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡ÌõˆÓ· Ì ٷ ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›ÙÂ

Page 33 - IV VízkŒoldás

39•°È· Ó· ÙÔ ÎÏ›ÛÂÙ ¿ÏÈ, ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù· Ì ÙË Ï·ß‹ ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi ̤ÚÔ˜ ·fi ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ Ù˘ ηӿٷ˜ (b) Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ˘˜

Page 34 - II Kahve yap∂m∂

4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität , Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ih

Page 35 - IV Kireçten ar∂nd∂rma

40Lietuvi˜Ms˜ produktai atitinka auk‰ãiausius kokybòs, funkcionalumo ir dizaino standartus. Tikimòs, kad Jums patiks naudotis ‰ia nauja Braun kavavir

Page 36 - I Funcøionarea

41Nr. 4 popierin∞ filtrà, ∞dòkite maltos kavos ir uÏdarykite filtro krep‰∞. UÏdòkite kavinukà ant kaitinamojo pado (I) ir ∞junkite kavavir´ (J). Kad b

Page 37 - IV Detartrarea

42Latvie‰uMsu produkti tiek raÏoti atbilsto‰i visaugstÇkajiem kvalitÇtes, funkcionalitÇtes un dizaina standartiem. Mïs ceram, ka Jums patiks lietot j

Page 38 - ∂ÏÏËÓÈο

43II Kafijas pagatavo‰anaIelejiet dens tvertnï aukstu, svaigu deni (d), nospiediet pogu filtra tvertnes atvïr‰anai (G), lai atvïrtu filtra tvertni (

Page 39

44EestiMeie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. Loodame, et uuest Brauni seadmest on Teile palju abi.

Page 40 - Lietuvi˜

45seejärel lisage kohvipulber. Sulgege filtrihoidik. Pange termoskann seadmel olevale alusele ning lülitage kohvimasin sisse. Kohvipulbri lisamine ja

Page 41 - IV Nukalkinimas

46êÛÒÒÍËÈëÔÓÂÍÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ̇ÏË ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Í‡˜ÂÒÚ‚‡, Ú·ӂ‡-ÌËflÏ ÔÓ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ÍÓÌÒÚÛÍÚË‚Ì˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï. 燉ÂÂ

Page 42 - Latvie‰u

47íÂÏ˘ÂÒ͇fl ÍÓη‡íÂÏ˘ÂÒ͇fl ÍÓη‡ (K) ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇-˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ, ÌÂʇ‚²˘ÂÈ, ‚‡ÍÛÛÏÌÓÈ ÒÚ‡ÎË, Ë Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÂÏÍÓÒÚ¸ Ò ‰‚ÓÈÌ˚ÏË ÒÚÂ

Page 43 - IV Atka∫˙o‰ana

48ìÍ‡ªÌҸ͇дл соло о   соос с сук о кслу  3 106, 1000-1200  àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‰Îfl «Å‡ÛÌ ÉÏ·ï» ‚ ó

Page 44 - II Kohvi valmistamine

49éèàëA òÌÛ / Ì¥¯‡ ‰Îfl ¯ÌÛ‡B èÓÒÚÓÓ‚ËÈ ÍÓÏÔÂÌÒ‡ÚÓC чژËÍ ¥‚Ìfl ‚Ó‰ËD ∏ÏÌ¥ÒÚ¸ ‰Îfl ‚Ó‰ËE ä‡ÚË‰Ê Ù¥Î¸Ú‡ ‰Îfl ‚Ó‰ËF áÏ¥ÌÌËÈ ‰ËÒÍ Ù¥Î¸Ú‡ ‰Îfl ‚Ó‰ËG

Page 45 - IV Katlakivi eemaldamine

5 • Beim Schließen wird der Deckelgriff rechts vom Kannengriff platziert (b) und im Uhrzeigersinn gedreht, bis er einrastet.• Während des Brühvorgang

Page 46 - I 燘‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚

50˜Ë˘ÂÌÌfl. ç¥ÍÓÎË Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÓÁ˜ËÌÌËÍË, ̇ÔËÍ·‰, ˜ӂËÌË, ˘Ó Ï¥ÒÚflÚ¸ ÒÔËÚ, Ú‡ ·ÂÌÁÓÎ.ç ÏËÈÚ ÚÂÏ¥˜ÌÛ ÍÓÎ·Û Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥. ÑÎfl Ó˜

Page 47 - IV 쉇ÎÂÌË ̇ÍËÔË

51‹ 92266252_KF610_MN Seite 51 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08

Page 48

5292266252_KF610_MN Seite 52 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08

Page 49 - ßßß óàôÖççü

5392266252_KF610_MN Seite 53 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08

Page 50 - IV ÇàÑÄãÖççü çÄäàèì

5492266252_KF610_MN Seite 54 Donnerstag, 3. Mai 2012 8:42 08

Page 51

55DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Page 52

56La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ti

Page 53

57DanskGarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrik

Page 54

5814 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ aut

Page 55 - Français

59pôvodné náhradné súãiastky spoloãnosti Braun, platnosÈ záruky bude ukonãená.Ak v záruãnej lehote poÏadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte c

Page 56

6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun

Page 57

60ne∞galiot˜ asmen˜ ir jei naudotos neoriginalios Braun dalys. Noròdami gauti garantin∞ aptarnavimà, atve‰kite visà ∞rengin∞ arba atsi˜skite j∞ su pir

Page 58

61‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂ

Page 59 - EÏÏËÓÈο

62ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌ ÁÌÓ¯Û‚‡ÌÌfl Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍ

Page 60

7 (c) and keep it pressed as long as you are pouring out. II Making coffee Fill the tank with cold, fresh water (d), press the filter basket release

Page 61

8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nou

Page 62

9 longtemps si vous préchauffez le thermos en le rinçant à l’eau chaude avant de l’utiliser.• Pour enlever le couvercle, tournez-le dans le sens inve

Comments to this Manuals

No comments