Type 53767480www.braun.com/registerXpressiveSilk•épil®Xpressivesmartlight5376398_SE_7480_MN_S1.indd 15376398_SE_7480_MN_S1.indd 1 20.08.2007 12:
10den OptiTrim-Kamm (a) auf den Rasierkopf. Den trim/shave-Schalter auf Position «trim» schieben. Halten Sie das Gerät mit dem OptiTrim-Kamm so, dass
100Silk·épil idealeno pripravljen za odstranje-vanje nezaželenih dlačic z obraza in drugih občutljivih območij. Priporočamo vam, da si iz higienskih
101OptiTrim (a) na brivsko glavo. Stikalo prirezovanje/britje potisnite v položaj «trim» (prirezovanje). Napravo držite tako, da je nastavek OptiTrim
102Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.GarancijaZa izdel
11Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verf
12Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·é
13If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician. In general, the skin reaction and the sensation o
14A How to epilate 1 Turning onPress one of the lock keys (4a) and turn the switch clockwise to setting 2 (optimum setting). For reduced speed, choos
15Cleaning under running water:8 Remove the cap. Hold the appliance with the epilation head under running water. Then press the release button (5) to
16the shaver head under running water, please lubricate it after every fourth cleaning. Apply some light machine oil or vaseline to the shaver foil an
17FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine
18rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils. Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuv
19pré-épilation fournies. Passez soigneuse-ment la lingette sur la zone à épiler et patientez environ 30 secondes avant de commencer l’épilation. Les
Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E
205 Epilation du visage Grâce à la tête de précision (7) fournie, votre Silk·épil est parfaitement adapté pour retirer toute pilosité indésirable du
21Sélectionnez la position « trim » (tondeuse).Maintenez le peigne OptiTrim à plat sur la peau. Guidez l’appareil avec les dents du peigne dans le sen
22Sujet à modification sans préavis.Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tensi
23EspañolNuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Sil
24No utilice nunca el cabezal de depilación (2) sin una cubierta (1). Información general sobre la depilaciónTodos los métodos de eliminación del vel
256 Cable especial de conexión7 Cabezal de precisión 8 Cabezal de depilación de corte de zonas sensibles con accesorio OptiTrimPreparación para el
26 Antes de depilarse, limpie cuidadosamente toda la zona para eliminar residuos (como desodorante). Después séquela con una toalla. Cuando se depile
27Corte del contornoPara cortar líneas y contornos precisos, bloquee el dispositivo de recorte de vello largo moviendo el selector de recorte/rasurado
28Para más información acerca de las especificaciones eléctricas, consulte el apartado del cable de conexión especial. El cable de conexión especial s
29ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo-sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil
78releaserelease512Xpressivesmartlight164a43251a1b1c35376398_SE_7480_MN_S3.indd 15376398_SE_7480_MN_S3.indd 1 20.08.2007 12:30:03 Uhr20.08.2007
30peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di p
31La vostra pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o di crema.Prima dell’uso, assicuratevi che la testina epilatrice sia pulita.Accertat
32Come pulire le testine epilatriciDopo ogni utilizzo, spegnete l’apparecchio. Una regolare pulizia assicura un miglior funzionamento.Pulizia con lo s
33Pulizia con la spazzolinaPremere i pulsanti di rilascio (d) e rimuo-vere la testina rasoio (D1). Appoggiare la lamina su una superficie piatta.Spazz
34GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament
35NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h
36Algemene informatie over epilerenAlle ontharingsmethoden waarbij haartjes vanaf de wortel worden verwijderd kunnen leiden tot ingegroeide haartjes e
37VoorbereidingOm uw huid zo goed mogelijk voor te bereiden op het epileren, gebruikt u de bijgesloten pre-epileer doekjes. Wrijf voorzichtig over het
385 Epileren van het gezicht Met het precisie hoofd (7) kunt u eenvoudig ongewenste haartjes verwijderen in het gezicht of op andere gevoelige licha
39Houd het apparaat vast met het OptiTrim opzetstuk plat op de huid. Beweeg de punten van de kam tegen de haargroeirichting in zoals aangegeven in ill
smartlightsmartlight127releasereleasereleaserelease990°°390°012012smartlight012012esmartlight8012Areleaserelease5releaserelease4645376398_SE_7480_MN_S
40Dit produkt voldoet aan de EMCnormen volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.GarantieOp dit produkt verlenen w
41DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Si
42hår med roden eller hvis du har sart hud. Brug af køletilbehøret vil afhjælpe hudirrita-tion. Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser tegn på i
43A Sådan epilerer du 1 Tænd apparatet Tryk på en af låsetasterne (4a) og drej knappen med uret til indstilling 2 (optimal indstilling). Hvis du ønsk
44Rengøring under rindende vand:8 Fjern hætten (1). Hold apparatet med epilatorhovedet under rindende vand. Tryk så på udløserknappen (5) for at fjer
45trimmeren til langt hår. Fjern derefter barberhovedet, og smør det med en smule vaseline som vist på illustrationen (E).Skæreblad og lamelkniv er pr
46NorskVåre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede
47generelt avta betraktelig etter gjentatte gangers anvendelse av Silk·épil. Generelt vil følelsen av smerte og hudirritas-joner avta betraktelig ette
48A Slik epilerer du 1 Slå på apparatet Trykk på en av låseknappene (4a) og vri bryteren med klokken til innstilling 2 (optimal innstilling). Sett br
49Trykk inn utløserknappen (5) for å ta av epileringshodet (2). Rist både epileringshodet og selve apparatet grundig, slik at alt vann drypper ut. L
trimshavetrimshavetrimshavetrimshave1.2.3.abcdefg012012smartlight112121ABC1C2D1D2EFG1 G2trimshavetrimshavetrimshaveB55376398_SE_7480_MN_S5.indd 1537
50Ikke barber med skadet skjæreblad eller ledning.Slik skifter du ut skjæredelene Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene for å ta av barberhodet. For
51SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att
52hårets egenskaper. Detta är dock en normal reaktion som går över snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig de första gångerna eller om huden är extra
53markeringen på sidan och dra av tillbe-höret. Tryck ned frisläppningsknappen (5) för att byta epileringshuvud. A Att epilera1 Starta Tryck på en a
54Rengöring under rinnande vatten8 Ta bort epileringstillbehöret (1). Håll epileringshuvudet under rinnande vatten. Tryck sedan på frisläppningsknapp
55applicera lite vaselin enligt bilden i avsnitt (E).Skärbladet och saxhuvudet är precisions-komponenter som slits med tiden. För att rakapparaten ska
56SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpre
57Käyttämällä kosteuspyyhkeitä ennen epilointia voit ehkäistä ärsytystä. Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen ärtynyt, suosittelemme, että keskuste
58A Epilointi 1 KäynnistysPaina yhtä lukitusnäppäintä (4a) ja käännä virtakytkintä myötäpäivään asetukseen 2 (optimaalinen asetus). Vähennä nopeutta
59 Ravista sekä epilointipäätä että laitetta perusteellisesti, jotta jäljellä oleva vesi valuu pois. Jätä molemmat osat kuivumaan. Varmista ennen uud
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue
60ajosuorituksen takaamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa, kun ajotulos alkaa heikentyä.Älä käytä laitetta, jos teräverkko tai verk-kojoh
61∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανο
62Γενικά, συνιστούμε να κρατάτε την συσκευή μακριά από παιδιά.Όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία, δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά σ
63Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά, μπορεί να μην βγουν έως την επιφά-νεια του δέρματος. Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (π.χ. μετά το ντ
64την συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να επιτύχετε καλύ-τερα αποτελέσματα. Η παλμική κίνηση των κυλίνδρων μασάζ, διεγείρει και ανα-κουφίζει
65στεγνώσουν. Προτού τα προσαρμόσετε ξανά, βεβαιωθείτε ότι έχουν στεγνώσει εντελώς. B Χρήση της κεφαλής ξυρίσματος a Εξάρτημα OptiTrimb Πλέγμα c Κόφτ
66μαχαίρι ξεχωριστά κάτω από τρεχούμενο νερό (D2). Αφήστε το μαχαίρι και το πλέγμα να στεγνώσουν ξεχωριστά, προτού τα προσαρμόσετε ξανά. ∆ιατηρώντας
67∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹
68PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun S
69może być nasilona w przypadku gdy włosy są usuwane z cebulkami po raz pierwszy albo przy wrażliwej skórze. Użycie ściereczek przed depilacją może zł
7Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reaktion
70depilację. Ściereczki dają uczucie orzeźwienia i świeżości.Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i nienakremowana. Przed depilacją zawsze upewnij si
71alkoholem, aby zapewnić maksymalną higienę. W trakcie depilacji twarzy napnij skórę jedną ręką, a drugą wolno przesuwaj depi-lator w kierunku przeł
72Czyszczenie szczoteczkąAby zdjąć głowicę golarki (D1), naciśnij przyciski zwalniające (d). Delikatnie stukaj dolną częścią głowicy (nie folią) o pła
73Warunki gwarancji1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupując
74âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Bra
75Pokud vaše pokožka zůstává podrážděná i po 36 hodinách od epilace, doporučujeme vám navštívit lékaře. Obecně platí, že opakovaným používáním epilát
76A jak epilovat1 ZapnutíStiskněte jedno z bezpečnostních tlačítek (4a) a spínačem otočte ve směru hodinových ručiček do polohy 2 (optimální nastaven
77zajišťuje epilační hlavě nejlepší hygienické podmínky.Čištění pod tekoucí vodou8 Sejměte nástavec. Přístroj s nasazenou epilační hlavou (2) držte p
78blok jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou (D2). Břitový blok a holicí planžetu, nechte před tím, než je znovu nasadíte, samostatně vyschnout. Jak
79Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv
8über den zu epilierenden Bereich und warten Sie ca. 30 Sekunden, bevor Sie mit der Epilation beginnen. Die Feuchttücher erfrischen und kühlen die Hau
80Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátoro
81(napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky a chĺpkov.Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať
82počkajte, kým začnete s depiláciou. Obrúsky schladia a osviežia vašu pokožku. Vaša pokožka musí byť suchá a zbavená zvyškov mastnoty a telových mlie
83Čistenie depilačnej hlavyPo každom použití odpojte strojček z elekt-rickej siete. Pravidelné čistenie zaručuje lepší výkon strojčeka. Čistenie kefko
84holiacej hlavy jemne vyklepte na rovný povrch (nikdy nie planžetou nadol). Kefkou vyčistite holiaci blok a vnútornú časť holiacej hlavy. Planžetu ho
85ZárukaNa tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v
86MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Si
87viszketést, kellemetlen érzést, bőrpírt) – függően a bőr érzékenységétől és a szőrszálak erősségétől. Ezek, mind természetes reakciók, melyeknek röv
88megkezdése előtt! A törlőkendők használata a bőrt hűsítik és frissítik. Az epilálandó bőrfelület legyen száraz, és krém ill. olajmentes! Használat e
895 Az arc epilálása A precíziós sapkával (7) az Ön Silk·épil készüléke tökéletesen alkalmas a nemkívánatos szőrszálak eltávolítására az arcról, és
95 Epilation im Gesicht Mit dem Präzisionskopf (7) entfernt Ihr Silk·épil einfach alle ungewünschten Haare rund um Mund, Kinn oder von anderen empfi
90szúságúra szeretné előkészíteni, helyezze fel az OptiTrim fésűt (a) a borotvafejre! Csúsztassa a nyírás/bortválás gombot a nyírás «trim» pozícióba!
91A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképt
92Naši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživa
93Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporu-čujemo da posjetite svog liječnika. Općenito se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vreme-nom, uz st
94A Kako se epilirati1 UključivanjePritisnite jedno dugme za zaključavanje (4a) i okrenite prekidač u smjeru kretanja kazaljke na satu do postavke 2
95Zatim pritisnite dugme za opuštanje (5) kako biste skinuli epilacijsku glavu. Temeljito protresite i epilacijsku glavu i uređaj kako biste bili sig
96podrezivanje dužih dlačica. Zatim skinite brijaću glavu i također nanesite malu količinu vazelina kako je pokazano na dijelu ilustracije (E).Mrežica
97SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Br
98To je povsem normalna reakcija, ki kmalu izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih odstranjevanja dlačic z epilatorjem in pri občutljivi koži ta
99nameravate odstraniti dlačice, in počakajte približno 30 sekund, preden začnete z epi-lacijo. Po uporabi robčkov bo vaša koža pomirjena in osvežena.
Comments to this Manuals