InterFace3615Type 5 6293615361436125-629-480 09.01.01 KURTZ DESIGN 5629480_S1 Seite 1 Mittwoch, 24. Januar 2001 3:08 15
Français 10Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espèrons que vous
11 3.2 Rasage avec le cordon d’alimentation Si la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur le secteur (100
12 5 Respect de l’environnement Cet appareil est fourni avec une batterie rechargeable nickel-hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez ja
Español 13Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva a
14 3.2 Afeitado con cable Si la batería está descargada, puede también afeitarse con la afeitadora conectada a la red (100–240 V 2 ). (Si la afeita
15 5 Noticia ecológica Esta afeitadora contiene baterías recargables de hidruro de níquel. Para proteger el medio ambiente, no arroje este producto a
Português 16Os nossos produtos são fabricados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova
17 3.2 Barbear com cabo Se a bateria está descarregada, pode também barbear-se com a máquina ligada à corrente (100–240 V 2 ). (Se a máquina não fun
18 5 Informação ecológica Esta máquina de barbear contém baterias recarregáveis de hidruro de níquel. Para proteger o meio ambiente, não deite este p
Italiano 19I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo
Deutsch 4, 6, 42English 7, 9, 42Français 10, 12, 42Español 13, 15, 42Português 16, 18, 42Italiano 19, 21, 42Nederlands 22, 24, 42Dansk 25, 27, 42N
20 3.2 Radersi utilizzando il cavo di alimentazione Se la batteria è scarica, è possibile radersi collegando il rasoio ad una normale presa di corren
21• Non esponete mai il rasoio per lunghi periodi di tempo a temperature superiori a 50 °C. 5 Tutela dell’ambiente Questo apparecchio è dotato di bat
Nederlands 22Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier
23 3.2 Scheren via het snoer Indien het scheerapparaat niet is opgeladen, kunt u zich ook scheren via het snoer. Sluit hiervoor het scheerapparaat op
24 5 Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu. Wij raden aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet bij het a
Dansk 25Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun shaver. Advarsel • Brug
26 4 Hold shaveren i tip-top stand4.1 Rengøring• Sluk for maskinen efter hver barbering. Fjern skærebladet (d) og bank det let mod en glat overflade
27GarantiBraun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til for egen regning at afhj
Norsk28Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av d
294 Å holde barbermaskinen i topp stand4.1 Rengjøring• Slå av maskinen etter barbering. Trykk på frigjøringsknappene, ta av skjærebladet (d) og bank f
871trimfoilon/off2a234fegab5oil6dcfoilon/offNo. 3600 3 5629480_S3 Seite 1 Mittwoch, 24. Januar 2001 3:09 15
30GarantiUnder følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra kjøpsdato på produktet:I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
Svenska31Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av
32foil = Rakning med endast skärbladet (för områden som kan vara svåra att nå, t.ex. under näsan).trim = Trimsaxen aktiverad (för trimning av polison
335 MiljöinformationDenna rakapparat är försedd med ett uppladdningsbart nickel-hydrid batteri. Av miljöhänsyn, kasta inte den uttjänta apparaten i h
Suomi34Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajo-kon
354 Näin pidät parranajokoneesi kunnossa4.1 Puhdistus• Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautuspainikkeita, nosta teräverkkokasetti (d) ja
36Tämä tuote täyttää EU direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC -vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).TakuuMyönnämme 1 vuoden
Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµmak için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinanızdan memnun kalacaπınızı umarız.
4 T∂raµ makinas∂n∂n bak∂m∂4.1 Temizleme•Traµtan sonra cihaz∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma düπmelerine basarak eleπi (d) ç∂kar∂n∂z ve yavaµça düzbir yüzey
Τα προϊντα µασ εναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε τ
Deutsch 4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem ne
foil = Μνο το λασµα τησ ξυριστικσ µηχανσ (για δυσπρσιτεσ περιοχσ, π.χ. κτω απ τη µτη).trim = Ενεργοποιεται ο κοπτρασ µακριν τριχν (για φα
• Για να αφαιρσετε το σστηµα του κοπτρα, σηκστε το προσ τα ξω (g). Για να αντικαταστσετε το σστηµα του κοπτρα, πιστε τισ προεξοχσ που το συγ
42Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantiay oficin
43GuadeloupeEts. André Haan S.A.,B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48Hong KongAudio Supplies Company,Room 506,St. George’s Building, 2 ICE House
44PhilippinesGillette Philippines Inc., Sucat, Paranaque City, Villongco Road,“ 2 00 22 to 29PolandGillette Poland S.A.,Budynek Orion, I pietro,ul. Do
45Akku-Entsorgung am Ende der Lebens-dauer des Gerätes.Battery removal at the end of the product’s useful life.Retrait des batteries à la fin de la du
GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukorttiΚρτα ε
5 4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform 4.1 Reinigung • Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die Entriegelungstaste drücken und die Scherfoli
6 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, function-ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Cauti
4 Keeping your shaver in top shape 4.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the shaver foil (d) and g
9 Guarantee We grant a 1 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.Within the guarantee period we will eliminate, free of char
Comments to this Manuals