Series3lockfulllowclean390ccSeries3Series3onoffreplace16months98947499_Floater390cc_S1.indd 198947499_Floater390cc_S1.indd 1 02.04.2009 11:30:02
10Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour sh
11Tips for the perfect shaveFor best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:1. Always shave before washing your face.2. At all times, hol
12Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc
13sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks. The hygienic cleaning so
14FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espé-rons que vous
15Tondeuse rétractable pour poils longs (2)Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse rétractable vers le haut.Loqu
16ment des pièces de rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée. Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7
17l’installer en la poussant jusqu’en butée dans la base du système autonettoyant.Abaisser le boîtier supérieur du Clean&Renew™ jusqu’à son verrou
18GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
19EspañolNuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
Deutsch 6English 10Français 14Español 19Português 24Italiano 29Nederlands 33Dansk 38Norsk 42Svenska 46Suomi 50Türkçe 54∂ÏÏËÓÈο 58Braun GmbHFrankfu
20Recortadora de pelo largo (2)Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortadora de pelo largo.Interruptor de ajuste de prec
21Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio (solo 390cc/370cc)Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el disposit
22Sujete el cartucho sobre una superficie plana y firme (p.ej. mesa). Retire cuidado-samente la tapa del cartucho. Deslice el cartucho en la base todo
23GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsana-remos, sin cargo alg
24PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute
25Acessório aparador de pelo longo (2)Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pelo longo para cima.Botão de configuraçã
26Luz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restaurar (só 390cc/370cc)Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua
27exemplo, mesa). Remova cuidadosamente a tampa do cartucho. Deslize o cartucho para dentro da estação de limpeza até onde conseguir.Feche a estrutura
28GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid
29ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispon-dere ai più elevati standard di qualità, funzio-nalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo
lockfulllowclean390ccSeries3Series3onoffSTOP13456789washable210 fulllowclean370350390replace18monthssensitivelockfulllow370Series3Series3replace18mont
30Per radere zone difficili (es. sotto al naso) far scorrere a destra l’interruttore di blocco (3) nella posizione «lock». Il regolatore centrale e un
31Modello 350cc: Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire il sistema di rasatura (1) dopo circa 18 mesi oppure quando il sistema è usurato.Pre
32Premere il tasto di avvio/rilascio (1). Il processo di pulizia ha inizio. La luce gialla sul rasoio lampeggerà durante tutto il processo (circa 2 mi
33NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u
34Trimmer voor lang haar (2)Om uw bakkebaarden, snor of baard te scheren, schuift u de uitschuifbare tondeuse naar boven.Scheerhoofd («lock») schakela
35Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / reset (alleen 390cc/370cc)Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u het scheerblad en de mess
36Voor gebruik van de Clean&Renew™ De reingingscartridge installerenDruk op de lift-knop (3) om de behuizing te openen.Houd de reingingscartridge
37Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw geme
38DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktio-nalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din ny
39Tips til den perfekte barberingFor at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin:1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.2.
90°onofffulllonofflockfullwashableonofffullclick!oillockABlocklocklock498947499_Floater390cc_S4.indd 198947499_Floater390cc_S4.indd 1 02.04.2009
40Sådan bevares batterierneFor at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved barbering) ca.
41Når rengøringen er slut, slukker det gule lys, og barbermaskinen er klar til brug. For at frigøre den trykkes på start-/udløser-knappen. En rensepa
42NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjona-litet og design. Vi håper at du vil få stor glede av d
43Råd for perfekt barberingFor et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.2
44Vedlikehold av batterieneFor å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den derette
45nødvendig å avbryte prosessen, trykker du på start-/utløserknappen (1). Når rengjøringen er ferdig, slukker det gule lyset som indikerer rengjøring
46SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona-litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med d
47Tips för den perfekta rakningenFör den perfekta rakningen rekommende-rar Braun följande tre enkla steg:1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.
48Vårda batteriernaFör att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakappa-raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6
49inte användbar. Om ett pågående program ändå måste avbrytas trycker du på start/lossningsknappen (1). När rengöringen är klar slocknar den gula lamp
minminmin••••••••••••abcoldnew1234512lockfulllowclean390cconofffullclean390cclockfulllowclean390ccCreplace18monthsreplace16monthsreplace16monthsnewloc
50SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-
51Vinkkejä täydelliseen parranajoonParhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen
52Malli 350cc: Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai
53huoltokeskukseen ylösalaisin etupuoli näkyvissä. Paina käynnistys/vapautuspainiketta (1) parranajokoneen lukitsemiseksi ja kytkemiseksi. Puhdistuspr
54TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın
55Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you tavsiye ediyor: 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı öneririz.2. Tır
56Daha uzun pil ömrü içinŞarj edilebilir pilin optimum kapasitesini korumak için, tıraş makineniz ortalama her 6 ayda bir deşarj edilmelidir. Daha son
57Çıkarmak için başlatma/bırakma (1) düğmesine basınız. Bir temizleme kartuşu 30 temizleme işlemi için yeterlidir. Seviye gösterme indikatörü (4) min
58∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασ-μού. Ελπίζουμε να ικανοποι
59A ΞύρισμαΠιέστε τον διακόπτη λειτουργίας («on/off») (4) για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (εικόνα).Τα βυθιζόμενα πλέγματα προσαρμόζον
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau
60εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα λάδι μηχανής πάνω στον φαβοριτοκόπτη (2) και στην κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1).∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›Û
61Για να αποφύγετε οποιαδήποτε διαρροή του καθαριστικού υγρού, τοποθετήστε την συσκευή πάνω σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Μην γέρνετε, μετακινείτ
62υγρού (4) έχει φτάσει στο σημείο «min», το υπολειπόμενο καθαριστικό υγρό μέσα στην κασέτα επαρκεί για περίπου 5 ακόμα κύκλους καθαρισμού. Τότε η κασ
Service notes äBraun390cc/370cc/350ccGarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijs
KaufdatumDate of purchaseDate d’achatFecha de adquisiciónData de compraData d’acquistoKoopdatumKjøpsdatoInköpsdatumHÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ KaufdatumDate of
7Tipps für eine optimale RasurFür optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht wa
8Modell 350cc: Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1) spätestens alle 18 Monate oder wenn es Verschleißerscheinungen
9verstellbar. Stellen Sie nach jeder Rasur den ausgeschalteten Rasierer kopfüber in das Gerät.Drücken Sie die Start-/Entriegelungs-Taste (1), um den R
Comments to this Manuals