310Type 5777310chargeSeries3onoff98727782_Floater310_S01.indd 198727782_Floater310_S01.indd 1 23.05.2008 9:34:20 Uhr23.05.2008 9:34:20 Uhr
11Preserving the batteriesIn order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving)
12FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a
13RasageAppuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pour mettre en marche le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement
14A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela ris
15GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
16EspañolNuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
17AfeitadoPresione el interruptor de encendido/apagado (3) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen).Las láminas de afeitado flexibles se ajustan
18Alternativamente, puede limpiar la afeitadora eléctrica utilizando un cepillo:Apague la afeitadora eléctrica. Retire el dispositivo de Láminas y Cuc
19GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu
20PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute
Deutsch 6English 9Français 12Español 16Português 20Italiano 24Nederlands 28Dansk 32Norsk 35Svenska 38Suomi 41Türkçe 44∂ÏÏËÓÈο 47Braun GmbHFrank
21No entanto, a capacidade máxima de bateria só será atingida após vários ciclos de carregamento/descarregamento.BarbearPrima o botão ligar/desligar (
22A seguinte limpeza rápida é outro método alternativo de limpeza: Desligue a máquina de barbear. Retire a rede e bloco de laminas e bata ligeiramente
23GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid
24ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br
25RasaturaPer utilizzare il rasoio (immagine) premere l’interruttore di accensione/spegnimento (3). Le lamine oscillanti del rasoio seguono automatica
26Per mantenere il rasoio in perfette condizioniPer mantenere le prestazioni al 100%, sostituire il sistema di rasatura (1) dopo circa 18 mesi oppure
27GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament
28NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u
29ScherenDruk op de aan/uit schakelaar (3) om het scheerapparaat aan te zetten (afbeelding).De flexibele scheerkoppen passen zich automatisch aan aan
30Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad en de messenblok cassett
4STOP310chargeSeries3onoffwashableonoffSeries3134572698727782_Floater310_S04.indd 198727782_Floater310_S04.indd 1 23.05.2008 9:36:31 Uhr23.05.20
31GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou
32DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye
33BarberingTryk på tænd/sluk-knappen (3) for at tænde for barbermaskinen (billedet).De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets ko
34Hold din barbermaskine i topformFor at opnå en optimal barbering skal kassetten med skæreblade og lamel-knive (1) udskiftes mindst efter 1 ½ års bru
35NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av di
36LanghårtrimmerFor å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg skyver du langhårtrimmeren (2) oppover.Råd for perfekt barberingFor et best mulig resultat
37Vedlikehold av batterieneFor å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den derette
38SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med di
39Trimmer för långa hårstrånFör den utfällbara trimmern för långt hår (2) uppåt för att klippa polisonger, mustascher eller skägg.Tips för den perfekt
40Vårda batteriernaFör att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakapparaten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6:
590°washableonofffullonofffullonclick!oiloffoncharge98727782_Floater310_S05.indd 198727782_Floater310_S05.indd 1 23.05.2008 9:37:17 Uhr23.05.200
41SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-p
42Pitkien ihokarvojen viimeistelijäTrimmaa pulisongit, viikset ja parta työntämällä pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ylöspäin (kuva).Vinkkejä t
43Akkujen tehokkuuden säilyttäminenJotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytöss
44TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın
45Esnek kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum sağlar. (resim) Uzun tüy düzelticiFavori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy dü
46Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için%100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) ortalama 1
47∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη
48τητα της μπαταρίας θα επιτευχθεί μόνο μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης / αποφόρτισης.ΞύρισμαΠιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (3) για να θέσετε την
49Στη συνέχεια, θέστε τη μηχανή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1) και αφήστε την να στεγνώσει.Εάν καθαρίζετε τακτι
50∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.Ηλεκτρικές προδιαγραφ
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau
7LanghaarschneiderZum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (2) nach oben (Abb.).Tipps
8Akku-PflegeUm die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den
9EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningY
10Long hair trimmerTo trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (2) upwards.Tips for the perfect shaveFor best results, Braun re
Comments to this Manuals