Flex XP 5691 KURTZ DESIGN 18.08.04www.braun.com/registerType5 722 + 53255691minminstart • stop5691charge 5722459_5691_MN_S1 Seite 1 Donne
11from the cartridge. Slide the cartridge into the base as far as it will go. • Slowly close the housing by pushing it down until it locks. Replacing
12 A Rasoir Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vou
13 Nettoyage manuel Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.Enlevez la grille du rasoir (la tête du rasoir doit être dans une position ce
14 Avant d’utiliser le Clean&Charge Installation de la cartouche • Pressez le bouton d’ouverture du chargeur (1) pour ouvrir le boîtier.• Posez
15 A Afeitadora Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nu
16 Limpieza Manual Siempre debe desenchufar el aparato antes de limpiarlo.Retire la lámina de la afeitadora (el cabezal debe estar en la posición ce
17 Antes de usar el Sistema de Limpieza y Recarga Instalación del cartucho • Presione el botón de extracción (1) para abrir la carcasa exterior.• Ma
18A MáquinaOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Espera-mos que desfrute
19Limpeza manualDesligue sempre o Aparelho da corrente eléctrica antes de limpar.Retire a rede da Máquina (a cabeça deverá estar na posição central) e
204 Indicador de nível5 Recarga de limpezaAntes de utilizar o Sistema de Limpeza e Recarga Instalar a recarga de limpeza• Pressione o botão de levanta
Deutsch 6, 47, 51English 9, 47, 51Français 12, 47, 51Español 16, 48, 51Português 19, 48, 51Italiano 22, 48, 51Nederlands 25, 49, 51Dansk 28, 49, 51N
21A RasoioI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo ra
22essere in posizione diritta) e, utilizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e la parte interna della testina. Non pulire la lamina con lo s
23Prima di utilizzare Clean&Charge Inserire la cartuccia• Premere il tasto (1) per aprire l'alloggia-mento.• Tenere la cartuccia su una super
24A ScheerapparaatOnze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier
25altijd in de centrale positie staan) en gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd te reinigen. Wanneer het schee
26Voor het gebruik van Clean&Charge De reinigingscartridge installeren• Druk op de hefknop (1) om het apparaat te openen.• Leg de reinigingscartri
27A BarbermaskineVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali-tet og design. Vi håber, du vil få glæde af
28Når barbermaskinen rengøres under rindende vand, skal den være helt tør, før den placeres i Clean&Charge.Udskiftning af barbermaskinens deleFor
29Før Clean&Charge tages i brugIsætning af patron• Tryk på løfteknappen (1) for at åbne kabi-nettet.• Hold patronen ned mod en flad, stabil overfl
30A BarbermaskinenVåre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av di
start • stop36247Flex 600 5691 MN Explo+Inuse KURTZ DESIGN 18.08.045start • stop850006000SeriesFlex Integral / Flex XP100%100%2350006000Series5691
31renses lamellkniven og innsiden av barber-maskinens hode. Ikke rens skjærebladet med børsten. Ved rensing av barbermaskinen under ren-nende vann er
32flate (f.eks. et bord). Fjern forsiktig lokket fra patronen. Skyv patronen ned i basen så langt det går. • Lukk så huset sakte ved å skyve det ned t
33A RakapparatVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha
34Byt ut rakapparatens delarFör att rakapparaten ska behålla sin prestan-da till 100 % ska du byta ut bladet och saxhu-vudet var 18:e månad, eller när
35Innan du använder Clean&ChargeInstallation av refill• Tryck ned lyftknappen (1) för att öppna höljet.• Håll refillen mot en plan, stabil yta (t.
36A ParranajokoneenTuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä
37harjalla. Älä puhdista teräverkkoa harjalla. Puhdistaessasi parranajokoneen juoksevan veden alla, varmista, että se on täysin kuiva ennen kuin aseta
38Ennen Clean&Charge-huoltokeskuksen käyttöäKasetin asennus• Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta (1).• Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esi
39A MakinesininÜrünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun ka
40f∂rça ile temizlemeyin.T∂raµ makinesini suyla temizlediπiniz zaman Temizleme ve Ωarj ünitesine koymadan once kuru olduπundan emin olun. Parçalar∂n d
Clean & Charge Flex 600 - 5691 MN- KURTZ DESIGN 18.08.042oldnewnew123145charge5691charge5691charge5691start • stopstart • stopstart • stopB 5
41Temizleme ve Ωarj ünitesini kullanmadan önceKartuµu yerleµtirme• Saklama bölmesini açmak için kald∂rma düπmesine bas∂n (1).• Kartuµu masa gibi düz,
42A ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfi-ÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fi
43ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜¶¿ÓÙÔÙ ӷ ßÁ¿˙ÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· (Ë ÎÂõ·Ï‹ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û
444 ¢Â›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘ (ηı·ÚÈÛÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡)5 ∫·Û¤Ù· ηı·ÚÈÛÌÔ‡¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Clean&Charge∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ηۤٷ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ • ¶È¤ÛÙÂ
45DeutschAkku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des GerätesVorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Ger
46NorskFjerning av batteri fra produktet etter endt levetid Advarsel: Åpning av deksel vil ødelegge appratet og gjøre garantien ugyldig.SvenskaAtt avl
47DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gege
48EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin ca
49usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascu-rabile sul valore o sul funzionamento dell’ap-parecchio.La ga
50Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L
6 A Rasierer Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihre
51Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y ofici
52EspañaBraun Española S.A.,Braun Service, Enrique Granados, 46,08950 Esplugues de Llobregat(Barcelona), “ 901 11 61 84EstoniaServest Ltd.,Raua 55, EE
53Netherlands AntillesRupchand Sons n.v. (ram‘s),Front Street 67, P.O. Box 79St. Maarten, Philipsburg“ 052 29 31New ZealandKey Service Ltd., 69 Druces
54UruguayDriva S.A.,Marcelilno Sosa 2064,11800 Montevideo, “ 2 924 95 76USAThe Gillette Company Braun Consumer Service,1, Gillette Park 4k-16, Boston,
7das Clean&Charge Reinigungsgerät sicher-gestellt werden, dass der Rasierer vollständig trocken ist. Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistun
8 Vor der Inbetriebnahme des Clean&Charge Reinigungskartusche einlegen • Lift-Taste (1) drücken, um das Gehäuse-Oberteil anzuheben• Halten Sie d
9 A Shaver Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. War
10 Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block every 18 months or when worn. Change both pa
Comments to this Manuals