www.braun.comSeries 7 Type 5694 trimmer trimmer trimmer Series 7Series 7Series 7750 cc-499565295_750cc_S1.indd 199565295_750cc_S1.indd 1 22.04.201
10Informationen zum UmweltschutzDieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hau
100Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά∆ιατίθενται στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun:Κασέτα πλέγματος & μαχαιρι
101°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤Ú
11Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour s
12w On/off switche (–) setting button (sensitive)r (+) setting button (intensive)t Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shave
13« » shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf the
14Charging information• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.• The best envi
15Shaving with the cordIf the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, yo
16Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 8 and tap it out on
17Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc
18Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier
19Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 Verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils longsw Inter
Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E
20Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront
21continu, quand le rasoir fonctionne ou quand il est branché sur une prise de courant.Mode stand-by(le rasoir est arrêté mais branché sur le secteur
22UtilisationAppuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour mettre en marche le rasoir :• La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'
23fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux.Nettoyage manuelLa tête du rasoir peut pas
24Gardez votre rasoir en bon étatRemplacement de la cassette de rasage / réinitialisationPour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, re
25GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
26EspañolNuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeita
27Afeitadora8 Lámina y bloque de cuchillas9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas («release»)0 Botón para bloquear el movimiento de
28Recarga y limpieza de la afeitadoraIntroduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centr
29La pantalla digital de la afeitadoraLa luz indicadora verde parpadea cuando la afeitadora esta en proceso de carga o está siendo usada. Cuando la ba
trimmer trimmer trimmer on off on off trimmer trimmer trimmer Series 7Series 7Series 73 4 6 5 1 2 9 8 10 11 12 15 14 17 18 19 7 20 13 trimmer trimmer
30Modo de empleoPresione el botón de encendido-apagado w para usar la afeitadora:• El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticam
31Limpieza manualEste aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el
32Mantenga su afeitadora en óptimo estadoReemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)Para lograr un apurado perfecto 100%, sustitu
33GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu
34PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru
35Máquina de barbear8 Rede e Bloco de laminas 9 Botão de extracção para substituição do cartucho («release»)0 Botão de confi guração de precisão («l
36Carregamento e limpeza da máquina de barbear Coloque a máquina com a cabeça de corte virada para baixo no aparelho de limpeza. (Os terminais de cont
37Visor da máquina de barbearDurante o carregamento ou quando estiver a utilizar a máquina de barbear, a luz verde indicadora de carga pisca intermite
38Modo de utilizaçãoPrima o botão ligar/desligar w para colocar a máquina de barbear em funcionamento:• A cabeça de corte em pivot e as redes adaptá-v
39Limpeza manualA cabeça de corte é adequada para limpeza com água corrente.Aviso: Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de limpar a cabeça de
4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau
40Manter a sua máquina de barbear em óptimo estadoSubstituição da Rede e Bloco de lâminas / reiniciarPara que a máquina de barbear mantenha um desempe
41GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid
42ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br
43e (–) pulsante settaggio sensibilir (+) pulsante settaggio ad alta intensitàt Pulsante di «reset»z Display rasoiou Contatti rasoio/supportoi Pre
44« » il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il sup
45Informazioni di carica• Una carica completa garantisce un’autonomia di 50 minuti senza utilizzare il cavo. L’autonomia può variare in funzione della
46Uso del rasoio collegato con il cavoSe il rasoio ha esaurito la carica (è scarico) e non si ha il tempo di ricaricarlo nel supporto Clean&Renew,
47In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione:• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura 8 e batterlo leggermente su u
48AccessoriDisponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun:• Sistema di rasatura a lamina e pettine radente 70S• Cartuccia di pu
49GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament
50 «lock» Taste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarschneiderw Ein-/Ausschaltere (–) Taste (sensitiv)r (+) Taste (intensiv)t Reset-Tastez Ras
50NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u
51q Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare (–) instelling knop gevoeligr (+) instelling knop intensievet Reset knopz Scheerapparaat displayu Sche
52« » scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndien
53Lage capaciteit indicatielampje:Wanneer de accu volledig is opgeladen en het rode « » lage capaciteit indicatielampje knippert, geeft dit aan dat
54Tips voor een perfect scheerresultaatVoor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gez
55Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water is een alternatieve manier om het scheerapparaat schoon te houden, in het bijzonder tijdens h
56Uw scheerapparaat in topconditie houdenHet scheerblad en de messenblok cassette vervangen / resetOm een 100% scheerprestatie te houden, dient u het
57GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou
58DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye
59e (–) indstillingsknap følsom r (+) indstillingsknap intensivt Nulstil-knapz Barbermaskinens displayu Kontakter fra station til barbermaskinei S
6« » der Rasierer ist sauber« » Sparprogramm – nur kurze Reini- gung erforderlich« » normale Reinigung erforderlich« » intensive Reinigung
60« » barbermaskinen er ren« » shortkort økonomisk rensning påkrævet« » normalt rensningsniveau påkrævet« » intensiv rensning påkrævetHvis
61Information om opladning• En fuld opladning giver op til 50 minutters ledningsfri barbering. Dette kan variere afhængig af din skægvækst.• Opladning
62Barbering med ledningHvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, ka
63Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste:• Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten med skæreblade og lamelknive 8 af og bank
64TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Kassette med skæreblade og lamelknive 70S• Rensepatron Clean&Renew CCRMiljømæssige o
65Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye
66t Tilbakestillingsknappz Barbermaskinens displayu Kontaktpunkter mellom barbermaskin og stasjoni Barbermaskinens strømtilkoblingo Reiseetuip Spesia
67Hvis systemet har valgt én av de tre rengjørings-programmene, må du trykke på startknappen 4 for at rengjøringen skal starte. For best mulig barberi
68• Den beste omgivelsestemperaturen for opp-ladning er mellom 5 °C og 35 °C. Utsett ikke barbermaskinen for temperaturer høyere enn 50 °C over lengre
69Barbering ved bruk av nettstrømHvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg
7Informationen zum Laden• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.• Günstige Umgebungstem
70Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med den medfølgende børsten:• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og lamellkniven 8 og bank dem let
71MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings-avfallet ved endt
72Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B
73e Känslig knapp (–)r Intensiv knapp (+)t Återställningsknappz Rakapparatens displayu Rakapparatens kontakter mot stationeni Rakapparatens eluttag
74« » rakapparaten är ren« » snabbrengöring behövs« » normalrengöring behövs« » intensivrengöring behövsOm stationen väljer ett av de erfo
75Laddningsinformation• Ett fulladdat batteri ger upp till 50 minuters sladdlös rakning. Tiden kan emellertid variera på grund av skägglängden.• Bästa
76Rakning med sladdOm rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i rengörings-stationen kan du också raka dig med
77Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten.• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och saxkassetten 8 och knacka den försiktigt
78TillbehörFinns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre:• Skärblads- & saxkassett 70S• Rengöringskassett Clean&Renew CCRSkydda
79Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parra
8NetzbetriebWenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das Laden in der Clean&Renew Station haben, kann die Rasur auch direkt über das Spezialk
80e (–)-asetuksen painiker (+)-asetuksen painiket Reset-painikez Parranajokoneen näyttöu Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseeni Parranajokoneen
81« » parranajokone on puhdas« » lyhyt ekopuhdistus on tarpeen« » normaalipuhdistus on tarpeen« » tehopuhdistus on tarpeenJos huoltokeskus
82Tietoa latauksesta• Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 50 minuutin parranajoon. Aika voi vaihdella parrankasvusta riip
83Parranajo verkkojohtoa käyttämälläJos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew-huolto-keskuksessa, vo
84Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa:• Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja
85Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee
86Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um
87t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite -Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö
88« » (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun tem
89Şarj etmek için en uygun sıcaklık 5 ile 35 derece arasıdır. 50 dereceden daha yüksek sıcaklığa uzun süre maruz bırakmayınız. Tıraş makinenizi kişis
9Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen:• Rasierer ausschalten. Das Schersystem 8 abnehmen und ausklopfen. Mit der
90TemizlemeOtomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme k
91Temizleme kartuşunu değiştirmekGövdeyi ayırmak için kaldırma butonuna 2 basınız, herhangi bir akmayı önlemek için kullanılmış kartuşu çıkarmadan önc
92Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Bakanlıkça tespit ve ilan
93ΕλληνικαΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη
946 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθα-ρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέ
95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές u σ
96Οθόνη ξυριστικής μηχανήςΗ πράσινη ένδειξη αναβοσβήνει όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται ή όταν είναι σε χρήση. Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η ένδειξ
97Για σχολαστικό και γρήγορο ξύρισμα συνιστού-με την ρύθμιση « + ».Την επόμενη φορά που θα θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία θα ενεργοποιηθεί
98στο περιβάλλον. Κάθε συσκευασία, εάν δεν χρησιμοποιείται καθημερινά, θα πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 8 εβδομάδες. Η κασέτα καθαρισμού περιέχει
99Καθαρισμός του κελύφουςΠεριστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος της ξυρισ-τικής μηχανής και το σύστημα Clean&Renew με ένα νωπό πανί, ειδικά το εσωτερι
Comments to this Manuals