fullcartridgeemptycleaneconormalintensiveauto selectstart cleaning Activator 8990-85 KURTZ DESIGN 18.04.05offtrimfixon8990resetfoil replace+cutter
10 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt-schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens-dauer nicht mit dem Hausmüll entsorg
11 Your 360° Complete (shaver with Clean&Renew™ station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed
12 Description 1 Special cord set2 «start cleaning» button 3 Station-to-shaver connecting contacts4 Station lift button for cartridge exchange5 Displ
13The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) cleaning solution sufficiently availableb) up to 7 cle
14 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Renew™ station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Sw
15 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5
16Model 8990: When the shaver is fully charged, all five charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to the
17 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the pro
18Votre 360° Complete (rasoir avec un chargeur nettoyant Clean&Renew™) est un système équipé de micro-processeurs de haute technologie. Il vous a
19 Description 1 Cordon d’alimentation 2 Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning »3 Points de contact chargeur–rasoir 4 Bouton d’ouverture
Deutsch 4, 96English 11, 96Français 18, 96Español 25, 97Português 32, 97Italiano 39, 97Nederlands 46, 98Dansk 53, 98Norsk 60, 98Svenska 67, 99Suomi 7
20L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche. a) Liquide nettoyant en quantité s
21 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, appuyer sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning »
22l’alcool qui, une fois la cartouche ouverte, va naturel-lement et lentement s’évaporer dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas
23Le témoin de décharge rouge (17) clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capa
24Pendant la manipulation, la lumière de remplacement clignote et s'éteint lorsque la réinitialisation est complète. La réinitialisation manuelle
25Su 360º Complete (afeitadora con centro cargador y renovador Clean&Renew™) es el sistema equipado con los más avanzados sistemas electrónicos. A
26Descripción1 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje2 Botón de inicio de limpieza («start cleaning»)3 Conectores del centro co
27• Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimento hasta que ajuste perfectamente.• Cierre cuidadosamente el compartimento
28Una vez terminado el programa de limpieza, una luz azul («clean») que se encuentra en el indicador de programas de limpieza le avisará. La afeitador
29Después del afeitadoLimpieza automáticaDespués de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew™ para proceder a la cargarla, ta
offtrimfixon8985emptycharge8985161712181920resetfoil replace+cutterstartcleaningcleaneconormalintensivefullcartridgeauto selectemptyofftrimfixonresetf
30Pilotos de la afeitadoraPiloto conexión a la red (20): la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Piloto indicador de batería baja (rojo)
31El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se
32A sua 360º Complete (Máquina de Barbear com Sistema Clean&Renew™) é um Sistema equipado com os mais avançados processadores electrónicos. Assegu
33Descrição1 Cabo de conexão especial2 Botão de limpeza «start cleaning»3 Contactos de ligação Sistema - Máquina de barbear4 Botão de elevação pra sub
34O écran de estado da recarga (6) mostrará a quantidade de líquido de limpeza que se encontra na recarga:a) Solução de limpeza com grande quantidade
35BarbearSe a Máquina estiver presa no sistema Clean&Renew™, pressione o botão de início de limpeza «start cleaning» (2) para libertar a Máquina e
36O liquído higiénico da recarga de limpeza contem álcool que, após aberta a recarga, irá naturalmente evaporar para o ar evolvente. Cada recarga, se
37A luz vermelha indicadora de carga baixa (17) pisca quando a capacidade da bateria baixou abaixo dos 20%. A restante carga será suficiente para 2 a
38Enquanto estiver a fazê-lo, a luz de substituição de acessórios piscará e desligar-se-á quando a reiniciação estiver completa. A reiniciação manual
39IIl vostro 360° Complete (rasoio più sistema Clean&Renew™) è un sistema di rasatura dotato delle più avanzate componenti elettroniche. Assicura
4Ihr 360° Complete bildet mit Rasierer und Lade-/Reinigungsstation (Clean&Renew™) ein System, das mit seiner anspruchsvollen Elektronik unübertro
40Descrizione1 Speciale cavo di ricarica2 Tasto «start cleaning» (inizio pulizia)3 Contatti Sistema Clean&Renew™ – Rasoio4 Tasto di rilascio per l
41Il Display per il livello del liquido di pulizia (6) mostrerà quanto iquido di pulizia è presente nella cartuccia:a) liquido sufficienteb) liquido s
42RasaturaSe il rasoio è bloccato all’interno del sistema Clean&Renew™, premere il tasto «start cleaning» (inizio pulizia) (2) per estrarlo. Posiz
43Se una cartuccia viene aperta ma non utlizzata deve comunque essere sostituita ogni circa 8 settimane. Pulizia manuale velocePremere i tasti di rila
44Il LED rosso di batteria scarica (17) lampeggia quando il rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto il 20%. La carica residua è suf
45AccessoriDsisponibili nei Punti Vendita o presso i Centri di Assistenza Braun:• Lamina e blocco coltelli No. 8000• Cartuccia di pulizia Clean&Re
46Uw 360° Complete (scheerapparaat met Clean&Renew™ station) is een systeem dat is uitgerust met zeer geavan-ceerde electronische processors. Hier
47Beschrijving1 Netsnoer set2 «start cleaning» knop 3 Station-naar-scheerapparaat contactpuntjes4 Station hefknop voor verwisselen cartridges5 Display
48Het display voor de reiningsvloeistof (6) geeft aan hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt: a) Voldoende reinigingsvloeistof beschikbaar.b)
49ScherenIndien het scheerapparaat vast staat in het Clean&Renew™ station, drukt u op de «start cleaning» knop (2) om het scheerapparaat los te ma
5 Beschreibung 1 Spezialkabel2 «start cleaning» Start-Taste 3 Kontakte Station – Rasierer4 Lift-Taste für Kartuschenwechsel5 Anzeige der Reinigungspr
50De hygiënische reinigingsvloeistof in de cartridge bevat alcohol, welke, wanneer de cartridge wordt geopend, langzaam verdampt in de omgevende lucht
51Het rode lage capaciteitslampje (17) knippert wanneer de capaciteit van de accu onder de 20% is gedaald. Het scheerapparaat moet hiervoor aangeschak
52AccessoiresVerkrijgbaar in de winkel en bij Braun Service Centra:• Scheerblad en messenblok No. 8000• Reinigingscartridge Clean&Renew™ CCRMedede
53Din 360° Complete (barbermaskine med Clean&Renew™-station) er et system, som er udstyret med meget avan-cerede elektroniske processorer. Den sik
54Beskrivelse1 Specialkabel2 «start cleaning»-knap 3 Tilslutningskontakter fra station til barbermaskine4 Løfteknap på stationen til udskiftning af pa
55Displayet for rensevæske (6) viser, hvor meget rensevæske patronen indeholder: a) mængden af renseopløsning er tilstrækkeligb) op til 7 rensninger t
56BarberingTryk på knappen «start cleaning» (2) for at udløse barber-maskinen og tage den ud, hvis barbermaskinen er låst i Clean&Renew™-stationen
57bliver åbnet. Hver patron bør udskiftes ca. hver 8. uge, hvis de ikke bruges dagligt.Hurtig rengøringTryk på udløserknapperne til skæreblad (12) for
588990-modellen: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (16) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er tilsluttet en stikkonta
59TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Skæreblad og lamelkniv nr. 8000• Rensepatron Clean&Renew™ CCRMiljømæssige oplysninge
6Die Füllstands-Anzeige (6) zeigt, wie viel Reinigungs-flüssigkeit in der Kartusche ist: a) ausreichend Flüssigkeit vorhandenb) noch 7 Reinigungen
60360° Complete (barbermaskin med Clean&Renew™-stasjon) er et system som er utstyrt med svært avanserte elektroniske prosessorer. Det gir uovertru
61Beskrivelse1 Spesialledning 2 Knapp for start av rengjøring «start cleaning»3 Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin4 Løfteknapp for bytte av
62Displayet for rensevæske (6) viser hvor mye rensevæske det er i patronen: a) det er nok rensevæskeb) omtrent 7 rengjøringer igjenc) patronen må skif
63BarberingHvis barbermaskinen er låst i Clean&Renew™-stasjonen, kan du trykke på »start cleaning»-knappen (2) for å utløse den og ta den ut. Bryt
64Rask rengjøringTrykk på skjærebladets utløserknapper (12) når du skal løfte skjærebladet.(ikke ta av skjærebladet helt). La barbermaskinen gå i 5–10
65Modell 8990: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (16) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et
66MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt l
67360° Complete (rakapparat med Clean&Renew™-station) är ett system utrustat med mycket avancerade elektro-niska processorer. Det ger dig en oöver
68Beskrivning1 Specialsladd2 »start cleaning»-knapp3 Anslutningskontakter mellan station och rakapparat4 Lyftknapp på station för byte av refill5 Disp
69Displayen för rengöringsvätskan (6) visar hur mycket rengöringsvätska det finns i refillen: a) tillräckligt med tillgänglig rengöringsvätskab) upp t
7 Rasieren Ist der Rasierer in der Station verriegelt, drücken Sie die Start-Taste (2) zur Entriegelung und nehmen den Rasierer heraus. Schalterposi
70RakningOm rakapparaten är låst i Clean&Renew™-stationen trycker du på knappen «start cleaning» (2) för att lossa rakapparaten och ta ut den. Omk
71SnabbrengöringTryck på lossningsknapparna (12) för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så at
72Modell 8990: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (16) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett n
73Skydda miljönDenna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfalle
74360° Complete (parranajokone, jossa on Clean&Renew™-huoltokeskus) on edistyneillä elektronisilla prosessoreilla varustettu parranajojärjes-telmä
75Kuvaus1 Verkkojohto2 «start cleaning» (aloita puhdistus) -painike3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen4 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varte
76Puhdistusnesteen määrän näyttö (6) osoittaa, kuinka paljon kasetissa on puhdistusnestettä: a) puhdistusnestettä on riittävästib) puhdistusneste riit
77AjaminenJos parranajokone on lukittu Clean&Renew™-huoltokeskukseen, paina «start cleaning» (aloita puhdistus) -painiketta (2), jolloin voit irro
78PikapuhdistusPaina teräverkon vapautuspainikkeita (12) ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sek
79Malli 8990: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (16) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä
8nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausge-tauscht werden. Schnellreinigung Drücken Sie die Entriegelungstasten (12) um die Scher-folie a
80LisävarusteetSaatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä:• Teräverkko ja leikkuri nro 8000• Puhdistuskasetti Clean&Renew™ CCRYmpäristös
81360° Complete Temizleme&Yenileme («Clean&Renew™») üniteli t∂raµ makinesi ileri elektronik iµlemcilerle donat∂lm∂µ bir sistemdir. Sizin için
82Tan∂mlar1 Özel kablo seti2 «start cleaning» düπmesi 3 Üniteyi makineye baπlayan temas noktalar∂4 Kartuµ deπiµimi için üniteyi kald∂rma düπmesi5 Temi
83Temizleme s∂v∂s∂ durum göstergesi (6) içerde ne kadar s∂v∂ olduπunu gösterecektir.a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli seviyedeb) 7 temizlik için yeterli s∂v
84T∂raµEπer t∂raµ makine Temizleme&Yenileme ünitesinde kilitli ise, «start cleaning» düπmesine bas∂n ve makinenin serbest kalmas∂n∂ saπlay∂n.Anaht
85H∂zl∂ temizlikElek ç∂kartma düπmelerine (12) basarak eleπi kald∂r∂n∂z. (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n∂z) Makineyi 5-10 saniye süreyle çal∂µt∂rarak kesil
86Model 8990: T∂raµ makinesi tamamen µarj olduπunda tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ da yanar. (Iµ∂k baµ∂na %20 kapasite)Model 8985: Tekli yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yanma
87Çevre ile ilgili duyuru:Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkla
88∏ 360Æ Complete (͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÌÂ Û˘Û΢‹ Clean&Renewì) Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔËÁ̤ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡˜ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ¤˜. ∂Í
89¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘ 2 ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ «start cleaning»3 ∂·Ê¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÌÂ
9Modell 8990: Bei Vollladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (16) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen
90• ∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ó· ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÂÈ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜ ÙË ‚¿ÛË Ì¤¯ÚÈ ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ. • ∫Ï›ÛÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ȥ˙ÔÓ
91Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ˙ÂÛÙ¿. ∂›Û˘, Â¿Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ‚ÁÂÈ ÓˆÚ›ÙÂÚ· ·fi fiÙÈ Ú¤ÂÈ, ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù·
92•‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ∂¿Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ·ÔÊÔÚÙÈṲ̂ÓË Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ó· ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÛÙÔ Clean&Renewì, ÌÔÚ›ÙÂ
93∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ™Â Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›, ÂȉÈο ÙË ı¤ÛË ÛÙËÓ
94¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ ªÈ· Ï‹Ú˘ ÊfiÚÙÈÛË ·ÚΛ ÁÈ· 50 ÏÂÙ¿ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜. ∏ ηχÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
95™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ Ù
96DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gege
97Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prév
98Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguen
99Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L
Comments to this Manuals