Braun LS 5560 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Braun LS 5560. Braun LS 5560 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.braun.com/register
Type 5328
SilkSilk&Soft Soft
LS 5560
Silk & Soft
Silk
& Soft
Silk
& Soft
Washable
Washable
Washable
5328407_LS5560_S1.indd 15328407_LS5560_S1.indd 1 16.08.2006 12:10:15 Uhr16.08.2006 12:10:15 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - SilkSilk&Soft Soft

www.braun.com/registerType 5328SilkSilk&Soft Soft LS 5560Silk & SoftSilk& SoftSilk& SoftWashableWashableWashable5328407_LS5560_S1.indd

Page 2 - SK/H/SLO/HR/GR/RUS/UA

11ShavingFor radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach

Page 3 - Washable

12CleaningCleaning the shaver head with the brush (D1)Press the release buttons to remove the shaver head. Tap the bottom of the shaver head gently on

Page 4

13has to be fully discharged (by shaving) approximately every 6 months. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to tempera

Page 5 - Aufladen

14FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&

Page 6 - Rasieren

15si la batterie est déchargée, en le connectant une prise d’alimentation par le cordon secteur.Le cordon d’alimentation s’adapte automatiquement à t

Page 7 - Silk&Soft in Bestform

16recommandons d’utiliser l’accessoire 4mm quand vous pré-coupez vos poils.Lorsque vous avez fini de vous raserAprès vous être rasée, vous pouvez util

Page 8

17Bloc-couteaux : Pour retirer le bloc-couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le su

Page 9 - Charging

18EspañolNuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido idea

Page 10

19Una vez que la afeitadora femenina se haya cargado completamente, depílese normalmente sin utilizar el cable, hasta que ésta se descargue completame

Page 11 - Cleaning

20(B). Toma especial cuidado si la superficie de la piel no está estirada, o tiene ver-rugas. Asegurate de no tocarlas con el accesorio de recorte par

Page 12

Deutsch 6, 9English 10, 13Français 14, 17Españo 18, 21Português 22, 26Italiano 26, 29Nederlands 31, 34Dansk 35, 38Norsk 39, 42Svenska 42, 45Suomi 46

Page 13 - Chargement

21accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en l

Page 14

22La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste n

Page 15 - Prolongez la vie de votre

236 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituiç

Page 16

24seguida a lâmina corte o pêlo remanescente resultando numa pele ainda mais suave. Caso se encontre há algum tempo sem se depilar, remova o acessório

Page 17 - Proceso de carga

25Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabã

Page 18 - Depilación

26Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial.Sujeito a alterações sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a dire

Page 19 - Mantenga su afeitadora

273 Blocco coltelli4 Interruttore acc./spegn.5 Spia di ricarica6 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo sulle gambe) a Striscia esfoliante stacc

Page 20

28Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle.Depilazione delle gambe con l’accessorio esfoli

Page 21 - Descrição

29Come pulire l’accessorio esfoliantePer pulire l’accessorio esfoliante (6), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia es

Page 22 - Depilação por corte

30GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament

Page 23

2efe13458A67trimshavetrimshaveSilk&SoftSilk&SoftSilk&SoftBtrimshaveC1 C2WashableWashableWashableSilk&SoftSilk&SoftSilk&SoftWas

Page 24 - Mantenha a sua depiladora

31NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontwo

Page 25 - Descrizione

32batterij leeg is. Wanneer u het apparaat met het speciale snoer aansluit op het lichtnet, kunt u zich zo scheren.Het speciale snoer past zich automa

Page 26 - Utilizzo

33resultaten bij het scheren van langere haren, raden we aan het 4 mm. opzetstuk te gebruiken. Wanneer u klaar bentNa het scheren kunt u een beetje bo

Page 27

34op de messenblok houder en draait u het blok 90° (H2).Onderdelen (scheerblad, messenblok, verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij onderdelenwinkels.

Page 28 - Come mantenere Braun

35Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet ud

Page 29

36BarberingSilk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribe

Page 30 - Opladen

37RengøringRengør barberhovedet med børsten (D1)Tryk på udløserknapperne for at fjerne barberhovedet. Bank bunden af barberhovedet forsigtigt mod en f

Page 31

38ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere peri

Page 32 - Uw Braun Silk&Soft in

39Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og be

Page 33

40BarberingSilk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip strekker huden, og det flytende

Page 34 - Opladning

112E121D1H1 H2EGD2F1.2.3.5328407_LS5560_S5.indd 15328407_LS5560_S5.indd 1 16.08.2006 12:20:00 Uhr16.08.2006 12:20:00 Uhr

Page 35 - Barbering

41Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med børsten da dette kan skade bladet.Rengjøring av barberhodet under renne

Page 36 - BodyShave i topform

42Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettetMed forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/3

Page 37

43 a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c Tryck på knapp för att lösgöra kudden7 Bikini Zone Trimmer-tillbehör (4 mm, 8 mm)8 Special

Page 38

44utslätningskudde. Utslätningskudden peelar huden och tar bort döda hudrester, vilket ger huden ny vitalitet och lyster.Gör som följande: – Ta bort

Page 39 - Rengjøring

45Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaseli

Page 40 - BodyShave i toppform

46Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellytt

Page 41 - Beskrivning

47AjaminenSäteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä Sof

Page 42 - Laddning

48PuhdistaminenAjopään puhdistaminen harjalla (D1)Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten

Page 43 - Rengöring

49Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee

Page 44

50 f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy4 Wyłącznik5 Kontrolka ładowania6 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszecz

Page 45 - Lataaminen

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen.Mit Braun Silk&Soft haben Sie

Page 46 - Ajaminen

51Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez dłuższy czas, aby szybko przyciąć dłuższe włosy, zdejmij nasadkę OptiShave (B).Podczas golenia zawsze zwracaj uw

Page 47 - Puhdistaminen

52Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającejAby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie starannie oczyścić s

Page 48

53Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.Warunki gwarancji1.

Page 49 - Ładowanie

54Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval per

Page 50 - Czyszczenie

55HoleníZářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavěný pásek SoftStrip napíná pokožku pro

Page 51 - Konserwacja

56vyvarujte se bezprostředního používání dráždivých substancí, jako např. deodo-rantů obsahující alkohol.ČištěníČištění holicí hlavy kartáčkem (D1)Sti

Page 52

57Ochrana akumulátorových bateriíAby se udržela optimální kapacita aku-mulátorových baterií, měli byste strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měs

Page 53 - Nabíjení

58Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval p

Page 54

59do sieťovej zásuvky pomocou špeciálnej sieťovej šnúry.Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu bežne používanému vo s

Page 55 - Udržení strojku Braun

60zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm nástavec.Po skončení holeniaPo skončení holenia môžete použiť malé množstvo telového mlieka alebo krému. Vyv

Page 56

7RasierenFür strahlende Haut: Das Silk&Soft- System erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkei

Page 57 - Nabíjanie

61tickým nabíjacím držiakom (9), ktorý môžete výhodne využiť i pre vyschnutie holiacich dielov. Keď vložíte strojček so spínačom smerujúcim k držiaku

Page 58 - Holenie

62Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Soft-ot a tökéletes és kényelmes b

Page 59 - Udržanie strojčeka Braun

63készüléke akkor is használható, ha az akkumulátor le van merülve; ekkor csatlakoztassa azt a speciális vezetékkel egy elektromos aljzathoz.A speciál

Page 60

64hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette csatlakoztassa a Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt (7) a borotva fejre (C2).

Page 61

65Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél.Töltő tartóAz Ön Braun Silk&S

Page 62 - Borotválkozás

66Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit

Page 63 - Hogyan tartsa csúcsformában

67Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi katerikoli napetosti AC (od 100 do 240 V).BritjeSistem Silk&Soft zajame tudi problema-tične dla

Page 64

68kožo, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola.ČiščenjeČiščenje glave brivnika s ščetko (D1)Pritisnite tipki za sprostitev, da odstranite glavo briv

Page 65 - Polnjenje

69bikini predel, se brivnik zaskoči v držalo in tako omogoča priročno prenašanje.Ohranjanje kapacitete baterijDa bodo baterije za ponovno polnjenje oh

Page 66

70Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr

Page 67 - Silk&Soft

8Gerät langsam gegen die Haarwuchs-richung führen. Für das Trimmen längerer Haare empfehlen wir die Verwendung des 4 mm Aufsatzes. Nach der Haarentfer

Page 68

71potpuno prazne. Samo uključite aparat u struju preko specijalnog niskonaponskog priključnog kabela.Specijalni niskonaponski priključni kabel automat

Page 69 - Punjenje

72dugih dlačica preporučujemo korištenja nastavka od 4 mm. Njega nakon brijanjaNakon brijanja za dodatnu njegu kože dovoljno je nanijeti malo kreme il

Page 70 - Brijanje

73Držač za punjenjeVaš Braun Silk&Soft opremljen je praktičnim držačem za punjenje koji je također praktičan kad ostavljate dijelove da se osuše.

Page 71 - Održavanje vašeg Braun

74Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κα

Page 72

75τιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε τη πλήρως. Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας θα είναι εφικτή μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης. Λόγω της δυ

Page 73 - Περιγραφή

76Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη περιοχή του μπικίνι:Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας ότα

Page 74 - Ξύρισμα

77To πλέγμα και το κοπτικό σύστημα είναι αναλώσιμα μέρη τα οποία φθείρονται με το χρόνο. Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, αντικαθιστ

Page 75 - ∆ιατηρείστε τη συσκευή

78∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, ÛÂ

Page 76

79 f Блокиратор триммера («trim/shave»)3 Режущий блок4 Выключатель5 Индикатор зарядки6 Насадка для пилинга и разглаживания кожи (только для использов

Page 77 - Описание

80головку (A). Она обеспечивает отличное прилегание и оптимальный угол, и благодаря этому бритвенная сетка и триммер длинных волос контактируют с коже

Page 78 - Зарядка бритвы

9Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock, Ersatz-Pad) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich. GerätehalterDer praktische Gerätehalter (9

Page 79

81Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не сеткой).• Очистите щеткой режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки

Page 80 - Braun Silk&Soft

82Чехол для зарядкиВаша бритва Braun Silk&Soft комплектуется чехлом для зарядки (9), в котором также можно сушить бреющие части. Когда Вы помещает

Page 81

83ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ

Page 82

84Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функ-ціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘як

Page 83 - Українська

85Коли електробритву буде повністю заряджено, розрядіть її у процесі звичайного користування. Потім перезарядіть до повної ємності. Максимальна ємніст

Page 84

86шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні:Зніміть насадку OptiShave для щі

Page 85 - Забезпечення оптимальних

87волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F).Сітка та ріжучий блок є деталя

Page 86

88ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone

Page 87

89‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥

Page 88

10EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for

Comments to this Manuals

No comments