www.braun.com/registerType 5328SilkSilk&Soft Soft LS 5560Silk & SoftSilk& SoftSilk& SoftWashableWashableWashable5328407_LS5560_S1.indd
11ShavingFor radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach
12CleaningCleaning the shaver head with the brush (D1)Press the release buttons to remove the shaver head. Tap the bottom of the shaver head gently on
13has to be fully discharged (by shaving) approximately every 6 months. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to tempera
14FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&
15si la batterie est déchargée, en le connectant une prise d’alimentation par le cordon secteur.Le cordon d’alimentation s’adapte automatiquement à t
16recommandons d’utiliser l’accessoire 4mm quand vous pré-coupez vos poils.Lorsque vous avez fini de vous raserAprès vous être rasée, vous pouvez util
17Bloc-couteaux : Pour retirer le bloc-couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le su
18EspañolNuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido idea
19Una vez que la afeitadora femenina se haya cargado completamente, depílese normalmente sin utilizar el cable, hasta que ésta se descargue completame
20(B). Toma especial cuidado si la superficie de la piel no está estirada, o tiene ver-rugas. Asegurate de no tocarlas con el accesorio de recorte par
Deutsch 6, 9English 10, 13Français 14, 17Españo 18, 21Português 22, 26Italiano 26, 29Nederlands 31, 34Dansk 35, 38Norsk 39, 42Svenska 42, 45Suomi 46
21accesorio de recorte de pelo largo. Después retire el cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y como se muestra en l
22La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste n
236 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituiç
24seguida a lâmina corte o pêlo remanescente resultando numa pele ainda mais suave. Caso se encontre há algum tempo sem se depilar, remova o acessório
25Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabã
26Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial.Sujeito a alterações sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a dire
273 Blocco coltelli4 Interruttore acc./spegn.5 Spia di ricarica6 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo sulle gambe) a Striscia esfoliante stacc
28Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano a contatto con la pelle.Depilazione delle gambe con l’accessorio esfoli
29Come pulire l’accessorio esfoliantePer pulire l’accessorio esfoliante (6), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia es
30GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament
2efe13458A67trimshavetrimshaveSilk&SoftSilk&SoftSilk&SoftBtrimshaveC1 C2WashableWashableWashableSilk&SoftSilk&SoftSilk&SoftWas
31NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontwo
32batterij leeg is. Wanneer u het apparaat met het speciale snoer aansluit op het lichtnet, kunt u zich zo scheren.Het speciale snoer past zich automa
33resultaten bij het scheren van langere haren, raden we aan het 4 mm. opzetstuk te gebruiken. Wanneer u klaar bentNa het scheren kunt u een beetje bo
34op de messenblok houder en draait u het blok 90° (H2).Onderdelen (scheerblad, messenblok, verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij onderdelenwinkels.
35Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet ud
36BarberingSilk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip strækker huden for at sikre, at der gribe
37RengøringRengør barberhovedet med børsten (D1)Tryk på udløserknapperne for at fjerne barberhovedet. Bank bunden af barberhovedet forsigtigt mod en f
38ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Barbermaskinen må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere peri
39Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og be
40BarberingSilk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip strekker huden, og det flytende
112E121D1H1 H2EGD2F1.2.3.5328407_LS5560_S5.indd 15328407_LS5560_S5.indd 1 16.08.2006 12:20:00 Uhr16.08.2006 12:20:00 Uhr
41Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med børsten da dette kan skade bladet.Rengjøring av barberhodet under renne
42Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettetMed forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/3
43 a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c Tryck på knapp för att lösgöra kudden7 Bikini Zone Trimmer-tillbehör (4 mm, 8 mm)8 Special
44utslätningskudde. Utslätningskudden peelar huden och tar bort döda hudrester, vilket ger huden ny vitalitet och lyster.Gör som följande: – Ta bort
45Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan bort rakhuvudet och applicera lite vaseli
46Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellytt
47AjaminenSäteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä Sof
48PuhdistaminenAjopään puhdistaminen harjalla (D1)Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten
49Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee
50 f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy4 Wyłącznik5 Kontrolka ładowania6 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszecz
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen.Mit Braun Silk&Soft haben Sie
51Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez dłuższy czas, aby szybko przyciąć dłuższe włosy, zdejmij nasadkę OptiShave (B).Podczas golenia zawsze zwracaj uw
52Czyszczenie i konserwacja nasadki wygładzającejAby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie starannie oczyścić s
53Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.Warunki gwarancji1.
54Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval per
55HoleníZářivé pokožky je dosahováno díky tomu, že systém Silk&Soft zachytává i problémové chloupky, vestavěný pásek SoftStrip napíná pokožku pro
56vyvarujte se bezprostředního používání dráždivých substancí, jako např. deodo-rantů obsahující alkohol.ČištěníČištění holicí hlavy kartáčkem (D1)Sti
57Ochrana akumulátorových bateriíAby se udržela optimální kapacita aku-mulátorových baterií, měli byste strojek plně vybít (holením) každých cca 6 měs
58Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval p
59do sieťovej zásuvky pomocou špeciálnej sieťovej šnúry.Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu bežne používanému vo s
60zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm nástavec.Po skončení holeniaPo skončení holenia môžete použiť malé množstvo telového mlieka alebo krému. Vyv
7RasierenFür strahlende Haut: Das Silk&Soft- System erfasst sogar Problemhärchen; der integrierte SoftStrip strafft die Haut für mehr Gründlichkei
61tickým nabíjacím držiakom (9), ktorý môžete výhodne využiť i pre vyschnutie holiacich dielov. Keď vložíte strojček so spínačom smerujúcim k držiaku
62Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Soft-ot a tökéletes és kényelmes b
63készüléke akkor is használható, ha az akkumulátor le van merülve; ekkor csatlakoztassa azt a speciális vezetékkel egy elektromos aljzathoz.A speciál
64hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette csatlakoztassa a Bikini Zóna Trimmelő kiegészítőt (7) a borotva fejre (C2).
65Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél.Töltő tartóAz Ön Braun Silk&S
66Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit
67Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi katerikoli napetosti AC (od 100 do 240 V).BritjeSistem Silk&Soft zajame tudi problema-tične dla
68kožo, kot so dezodoranti z vsebnostjo alkohola.ČiščenjeČiščenje glave brivnika s ščetko (D1)Pritisnite tipki za sprostitev, da odstranite glavo briv
69bikini predel, se brivnik zaskoči v držalo in tako omogoča priročno prenašanje.Ohranjanje kapacitete baterijDa bodo baterije za ponovno polnjenje oh
70Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr
8Gerät langsam gegen die Haarwuchs-richung führen. Für das Trimmen längerer Haare empfehlen wir die Verwendung des 4 mm Aufsatzes. Nach der Haarentfer
71potpuno prazne. Samo uključite aparat u struju preko specijalnog niskonaponskog priključnog kabela.Specijalni niskonaponski priključni kabel automat
72dugih dlačica preporučujemo korištenja nastavka od 4 mm. Njega nakon brijanjaNakon brijanja za dodatnu njegu kože dovoljno je nanijeti malo kreme il
73Držač za punjenjeVaš Braun Silk&Soft opremljen je praktičnim držačem za punjenje koji je također praktičan kad ostavljate dijelove da se osuše.
74Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κα
75τιστεί. Κατόπιν επαναφορτίστε τη πλήρως. Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας θα είναι εφικτή μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης. Λόγω της δυ
76Πώς να ξυρίζετε τις μασχάλες και τη περιοχή του μπικίνι:Αφαιρέστε το εξάρτημα OptiShave για απόλυτη προσιτότητα. Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας ότα
77To πλέγμα και το κοπτικό σύστημα είναι αναλώσιμα μέρη τα οποία φθείρονται με το χρόνο. Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, αντικαθιστ
78∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, ÛÂ
79 f Блокиратор триммера («trim/shave»)3 Режущий блок4 Выключатель5 Индикатор зарядки6 Насадка для пилинга и разглаживания кожи (только для использов
80головку (A). Она обеспечивает отличное прилегание и оптимальный угол, и благодаря этому бритвенная сетка и триммер длинных волос контактируют с коже
9Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock, Ersatz-Pad) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich. GerätehalterDer praktische Gerätehalter (9
81Слегка постучите нижней частью бреющей головки по плоской поверхности (не сеткой).• Очистите щеткой режущий блок и внутреннюю часть бреющей головки
82Чехол для зарядкиВаша бритва Braun Silk&Soft комплектуется чехлом для зарядки (9), в котором также можно сушить бреющие части. Когда Вы помещает
83ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ
84Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функ-ціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘як
85Коли електробритву буде повністю заряджено, розрядіть її у процесі звичайного користування. Потім перезарядіть до повної ємності. Максимальна ємніст
86шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні:Зніміть насадку OptiShave для щі
87волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F).Сітка та ріжучий блок є деталя
88ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone
89‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥
10EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for
Comments to this Manuals