92266253_K700_S01.indd 1 21.05.12 14:16Stapled booklet, 210 x 297 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn drehen und von der Universalschüssel Ihrer Braun Multiquick abnehmen. Nehmen Sie dann die Feinreibscheibe 2 aus der U
101éÔËÒ (SJ 600)1 ҇·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË2 ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl3 äÓ¯ËÍ Ù¥Î¸ÚÛ4 ä˯͇5 í۷͇ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÌfl6 èÓ¯ÚÓ‚ıÛ‚‡˜è‰ Ô¯ËÏ ‚ËÍÓË
102¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ÌÓ‚Ó̇ӉÊÂÌËı).LJÊÎË‚Ó: ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl Ì Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ¯ÓÍÓ·‰Û.• èË„
10392266253_K700_S06-116.indd 103 21.05.12 14:11
104abcdef211aef ghbc dPull button • Tirer le bouton Taste ziehen open • ouvrir • öffnen 32546922662
10592266253_K700_S06-116.indd 105 21.05.12 14:11
10692266253_K700_S06-116.indd 106 21.05.12 14:11
10792266253_K700_S06-116.indd 107 21.05.12 14:11
10892266253_K700_S06-116.indd 108 21.05.12 14:11
10992266253_K700_S06-116.indd 109 21.05.12 14:11
11092266253_K700_S06-116.indd 110 21.05.12 14:11
12EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun
111DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüchen ge
112ItalianoGaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gra
113Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzęt
114„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ı
13Attaching the working bowlsThe food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1. The chopper bowl j is opera t-ed on
142. MixingFor mixing cake dough or sponges use the blade n.The kneading hook v is not suitable for mixing cake doughs or sponges.Max. 500 g flour plu
15BlendingProduct Preparation Speed Switch Time/pulses positionMixed drinks Chop fruit before approx. processing. Add milk. 15 l 30
16 Speed Switch Time positionPancake mixture240 g flour Mix the flour, eggs, 6 I 45-60 sec.375 ml milk salt and half of the milk,2 eggs
CleaningAll parts can be cleaned in the dish-washer at temperatures up to 65 °C. Pulp and other residues should not become dry before the appliance is
18FrançaisLa conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vo
19Mise en place des bols de travailLe bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol hachoir j sur le petit logement.1. Mote
202. MélangerPour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n.Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâte
Deutsch 6, 111English 12, 111Français 18, 111Español 24, 111Português 30, 111Italiano 36, 112Nederlands 42, 112Dansk 48, 112Norsk 54, 112Sven
21MixerAliment Préparation Vitesse Position du Durée commutateurBoissons mixées Hacher le fruit avant utili- 15 l 30 sec sation. Ajouter
22 Vitesse Position du Durée commutateurPâte à crèpes 6 I 45-60 sec240 g de farine Mixer la farine, les oeufs,375 ml de lait le sel et
• Râper : Mettre le moteur en marche – intru-duire les aliments préparés dans le tube de remplissage 5 et les pousser dans le tube à l’aide du pousso
24Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su
25Montando los recipientes de trabajoEl recipiente procesador de alimentos 7 funciona sobre el conducto largo situado en la base del motor 1. El reci
26E1F22. MezclarPara confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n.El gancho amasador v no es apropiado para confeccionar masa de pastel
27Accesorio de corte grueso – b qVelocidad 1 - 2 Ejemplos de procesado: pepinos, colinabo, patatas crudas, cebollas, plátanos, tomates, champiñones, a
28abcdef211aef ghbc dPull button • Tirer le bouton Taste ziehen open • ouvrir • öffnen 32546Accesor
29Descripción (SJ 600)1 Tambor exprimidor2 Disco rallador fino3 Bandeja del filtro4 Cubierta5 Conducto de alimentos6 ImpulsadorAntes de usarlo por pr
30PortuguêsOs nossos produtos forma concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plena
8971421361354101211a11232216171819202115ebadcK700-750 KURTZ DESIGN 30.03.10492266253_K700_S04.indd 1 21.05.12 14:17
31mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», coloque-o na posição desligado «O» para evitar ligar o motor acidentalmente.
322. Preparar massa de bolo ou massa fofaPara misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina nA vara de amassar v não é apropriada para mist
33Acessório para fatias grossas – b qVelocidade 1 – 2Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas, cebolas, bananas. Tomates, cogum
34abcdef211aef ghbc dPull button • Tirer le bouton Taste ziehen open • ouvrir • öffnen 32546Acessór
Descrição (SJ 6001 Motor2 Disco ralador (fino)3 Cesto coador4 Cobertura5 Tubo de entrada de alimentos6 PressorAntes da primeira utilizaçãoDepois de de
36ItalianoI nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu-riamo che il vostro n
373. Inserite il coperchio sul recipiente facendo coincidere la freccia sul coper-chio con la freccia sul recipiente (C).Quindi girate il coperchio in
385. Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiareIngrediente Quantità Preparazione Velocità Posizione Tempo/ max. interrutt
39FrullareIngrediente Preparazione Velocità Posizione Tempo/ interruttore intermittenzeFrullati Tagliare a cubetti la 15 l circa 30 sec.
40 Velocità Posizione Tempo interruttoreImpasto per pancake(focaccia)250 g farina Miscelare la farina, 6 I 45-60 sec.375 ml latte le uov
ebadcK 700 (a)(b)(c)(d)(e)K 700 Format 184 x 198 mm KURTZ DESIGN 03.02.10592266253_K700_S05.indd 1 21.05.12 14:22
• Uso: Accendete il motore della vostra macchina universale da cucina Braun Multiquick. Inserite il cibo preparato nel tubo di alimentazione 5 e spin
42NederlandsOnze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. We hopen dat u veel plezie
433. Plaats de deksel zo op de kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom (C).Draai de deksel vervolgens met de klok mee, zodat de
44voedsel in de vulschacht van de deksel, terwijl de motor staat uitge-schakeld. Bijvullen altijd met uitge-schakelde motor.• Grijp nooit in de vulsc
45Mixen/mengenIngrediënten Voorbewerking Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal regelaar stand bewegingen met moment- schakelaarMixdrank
46 Snelheids- Schakel- Tijd regelaar standPannenkoekenmix250 g meel Mix de meel, eieren, 6 I 45-60 sec.375 ml milk zout en de helft van2
• Raspen: Zet de motor van uw Braun Multiquick aan. Vul de schacht 5 met het voor-bereidde voedsel en duw het naar bene den met de naduwstop 6 (h).
48DanskVore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af
49Afmontering af skåleneSluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «click» retningen, indtil pilen på skålen er ud for pilen
50mens motoren er slukket. Ny påfyld-ning skal ligeledes foretages med motoren slukket.• Grib aldrig ned i påfyldningstragten, når motoren kører. Ben
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem ne
51BlendeFødevare Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal vælger gangeMixed drink Hak frugten før tilbered- 15 I ca. 30 sek. ning. Tils
52 Hastighed Program- Tid vælgerPandekagedej250 g mel Bland mel, æg, 6 I 45-60 sek.3 3/4 dl mælk salt og halvdelen af2 æg mælken. Tilsæ
53Beskrivelse (SJ 600)1 Saftbeholder2 Fint rivejern3 Sigte4 Låg5 Påfyldningsrør6 SkubberFør brug første gangPak apparatet ud, skil det ad og rengør al
54Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt n
55Montering av arbeitdsbollerFoodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen 1. Hak-kebollen j virker på det lille drivverket.1. R
56• Ta aldri ned i påfyllingsrøret når mo- toren er i gang. Bruk alltid stapperen 9 (F).NB: Ved bearbeiding av saftige og myke ingredienser, vil d
57BlandingProdukt Forberedelse Hastighet Bryter- Tid/ant. innstilling omdreiningerBlandete drinker Hakk frukt før bearbei- 15 I ca. 30 sek
58 Hastighed Bryter- Tid innstillingPannekakerøre250 g mel Bland mel, eg, salt, 6 I 45-60 sek.3,75 dl melk og halvparten2 egg af melken
59Beskrivelse (SJ 600)1 Juicetrommel2 Raspeinnsats3 Filterkurv4 Lokk5 Påfyllingsrør6 StapperFør første gangs brukEtter at du har pakket ut maskinen må
60Våra produkter är framtagna för att upp-fylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kom-mer att bli helt nöjd med d
7Aufsetzen der ArbeitsbehälterDie Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 betrieben, der Zerkleinerertopf j auf dem kl
61Att sätta på skålen/kannanMatberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på motordelen 1 och mixerkannan j på den lilla.1. Sätt skålen/kann
62• Stoppa aldrig ner fingrarna i matar-röret medan matberedaren är igång. Används alltid mataren 9 (F).OBS: För saftig eller mjuk mat bearbe- tas bä
63Att blandaMatvara Förberedelse Hastighed Start- Tid/Pulsar reglageBlandade Hacka först frukt. 15 I ca. 30 sekdrinkar Tillsätt sedan mjö
64 Hastighed Start- Tid reglagePannekakssmet2 dl mjök Blanda mjöl, ägg, salt och 6 I 45-60 sek4 dl mjölk hälften av mjölken, tillsätt2-3
Beskrivning (SJ 600)1 Juice-trumma2 Fin rivskiva3 Silkorg4 Lock5 Inmatningsrör6 PådrivareFöre första användningNär du har packat upp apparaten bör du
66Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä.Lue käy
67Kulhojen asentaminenPeruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa-vasti teholeikkurialustalla.1. Moottorin ollessa p
68E• Älä koskaan kurota syöttöaukkoon moottorin käydessä. Käytä raaka-ainei-den lisäämiseen syöttöpaininta 9 (F).Huomaa: pehmeitä tai kosteita raaka-a
69SoseuttaminenRaaka-aine Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika/ asento käyttökerratJuomat Paloittele hedelmät ennen 15 I noin 30 sek l
7070abcdef211aef ghbc dPull button • Tirer le bouton Taste ziehen open • ouvrir • öffnen 32546Braun
82. RührenZubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer nDer Knethaken v ist für die Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet.Max.
71Laitteen osat (SJ 600)1 Mehustimen rumpu2 Raastinterä3 Siivilä4 Kansi5 Syöttösuppilo6 SyöttöpaininEnnen ensimmäistä käyttökertaaOta laite pakkaukses
72Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal-noÊci.Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy d
73«I» ustawiç w pozycji «O» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho-mieniu urzàdzenia.Zak∏adanie pojemników roboczychPojemnik uniwersalny 7 pracuje na
742. MieszanieDo mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a rPrzystawka do wyrabiania ciasta s nie nadaje si´ do przygotowywania
75Tarcza do grubego krojenia – b uPr´dkoÊç 1-2Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery.Tarcz
76Wyposa˝enie dodatkoweWyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç: 1-3 Pr´dkoÊç Pozycja CzasCiasto na naleÊniki250 g màki Wsypaç màk´, jaja
77Opis urzàdzenia (SJ 600)1 B´ben sokowirówki2 Cienka tarcza Êcierajàca3 Kosz odwirowujàcy4 Pokrywa pojemnika5 Otwór s∏u˝àcy nape∏nianiu6 PopychaczPrz
78Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazı- nızdan mutluluk duyacaπı
79Çalıµma kaselerinin tutturulmasıYiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yeri
802. KarıµtırmaKek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın.Yoπurma çengeli v kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için uygun deπi
9Mixen und PürierenProdukt Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt- bereitung digkeit stellung zeiten/-vorgängeMixgetränke Früchte zerkleinern und
81HarmanlamaÜrün Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pozisyonu pulse sayısıKarıµık ∑µlemeden önce 15 I yaklaµıkiçecekler meyveleri doπrayın.
82abcdef211aef ghbc dPull button • Tirer le bouton Taste ziehen open • ouvrir • öffnen 32546Özel Ak
83Tan∂mlamalar (SJ 600)1 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂2 ∑nce rendeleme diski3 Süzgeç sepeti4 Kapak5 Doldurma tüpü6 Bast∂r∂c∂∑lk kullan∂mdan önceCihaz∂
84∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘
85∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ∆Ô ÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1. ∆Ô ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÈÎÚfi Ô‰ËÁfi.1. ªÂ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÎÏÂÈÛÙfi, ÙÔÔı
86ñ ¶ÔÙ¤ ‰ÂÓ ‚¿˙ÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÓÒ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ›ÂÛ˘ 9 (F).™ËÌ›ˆÛË: OÙ·Ó ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛı ¯˘Ì
87∞ӷοÙÂÌ·¶ÚÔïfiÓ ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ ‰È·ÎfiÙË ¶È¤ÛÂȘ∞Ó¿ÌÈÎÙ· ∫fi„Ù ٷ ÊÚÔ‡Ù· ÚÈÓ ÚÔÊ‹Ì·Ù· ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·. ÂÚ›
88 ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙË ª›ÁÌ· ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù˜250 ÁÚ. ·Ï‡ÚÈ ∞Ó·Ì›ÍÙ ÙÔ ·Ï‡ÚÈ, Ù· 6 I 45-60 ‰Â˘Ù.375 ml Á¿Ï· ·˘Á¿, ÙÔ ·Ï¿ÙÈ Î·È
89¶ÂÚÈÁÚ·ÊË(SJ 600)1 ∫¿‰Ô˜ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯˘ÌÔ‡2 ∂Í¿ÚÙËÌ·-ÙÚ›ÊÙ˘3 ™Ô˘ÚˆÙ‹ÚÈ4 ∫··ÎÈ5 ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÙÚÔÊÒÓ6 ¶ÈÂÛÙ‹˜ ÙÚÔÊÒÓ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚˆÙË ¯ÚËÛË∞ÊÔ‡ ‚
90ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó- ‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó
10 Geschwin- Schalter- Einschalt- digkeit stellung zeitenPfannkuchenteig240 g Mehl Mehl, Eier, Salz und 6 I 45-60 Sek.375 ml Milch die Hä
91ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓË-ÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚
92ÒÓÒÚÓflÌËË. çÓ‚Û˛ ÔÓˆË˛ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ¢‡Ú¸ ‚ ÚÛ·ÍÛ ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌÌÓÏ ÏÓÚÓÂ.ñ çËÍÓ„‰‡ Ì ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ˜ÂÂÁ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛ ¯‡ıÚÛ Û͇ÏË
93ëϯ˂‡ÌËÂèÓ‰ÛÍÚ èÓ‰„ÓÚӂ͇ ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌË ÇÂÏfl/ ‚˚Íβ˜‡- ËÏÔÛθÒ˚ ÚÂÎfläÓÍÚÂÈÎË àÒÏÂθ˜ËÚ¸ ÙÛÍÚ˚ Ô‰ Ó·‡·ÓÚÍÓÈ. 15 I è
94abcdef211aef ghbc dPull button • Tirer le bouton Taste ziehen open • ouvrir • öffnen 32546ëÔˆˇÎ
95éÔËÒ‡ÌË (SJ 600)1 ҇·‡Ì ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË2 åÂÎÍÓÚÂÓ˜Ì˚È ‰ËÒÍ3 ñ‰Ëθ̇fl ÍÓÁË̇4 ä˚¯Í‡5 ᇄÛÁӘ̇fl ¯‡ıÚ‡6 íÓÎ͇ÚÂθè‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË
96燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ-‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥
97ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ χπ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓ-ÊÂÌÌ¥ ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û Ì‡ÔflÏÍÛ «click», Û flÍÓÏÛ ‚¥‰·Û‰ÂÚ¸Òfl Í·ˆ‡ÌÌfl, ‰Â
982. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌflÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓÊÂÏ n.ç‡Ò‡‰Í‡ s Ì „Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÏ¥¯Û-‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ
99ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ zò‚ˉͥÒÚ¸ 1-2èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ͇ÔÛÒÚ‡, Òˇ ͇ÚÓÔÎfl, ÏÓÍ‚‡, ˆË·ÛÎfl, ‰ËÒ.ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌ
100 ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò ‚ËÏË͇˜‡ ëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·‰ÓÍ 250 „‡Ï ·Óӯ̇ èÂÂÏ¥¯‡ÈÚ ·ÓÓ¯ÌÓ, 6 ß 45-60 375 ÏÎ ÏÓÎÓ͇ flȈfl, ҥθ ¥ ÔÓÎ
Comments to this Manuals