15
A készüléket soha ne használja víz közelében (pl.: vízzel
teli mosdókagyló fölött, fürdőkádban, vagy zuhanyozás
közben.) A készüléket ne érje víz!
Kiegészítő védelemként javasoljuk, hogy a fürdőszoba
elektromos áramkörébe építsen be max. 30 mA névleges
maradék-üzemi áramra kalibrált, maradékáramot felhasználó
eszközt (RCD). További tanácsért forduljon szakemberhez!
A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi
fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, –
kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják!
Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!
Ne érintse meg a készülék forró alkatrészeit!
Forró állapotban csak hőálló felületre helyezze a készüléket!
Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék köré!
Rendszeresen ellenŒrizze a vezeték kopását vagy sérülését,
fŒként azokon a helyeken, ahol a géphez, ill. a konnektorhoz
csatlakozik. Ha bármilyen kételye merülne fel ezzel
kapcsolatban, ellenŒriztesse készülékét az Önhöz
legközelebbi Braun szervizben! A hajformázó vezetékét,
kizárólag hivatalos Braun márkaszervizben lehet kicseréltetni.
Szakképzetlen szerelŒ által végzett javítási munkák áramütést
eredményezhetnek a készülék használatakor!
A Braun Kerámia hajkiegyenesítŒ csak száraz hajhoz
használható!
Legmagasabb hőfokozatban óvatosan használja a készüléket!
Leírás
1 Hideg borítás
2 Kijelző
3 Hajtípus kiválasztó gomb («–/+»)
4 Hőmérséklet- növelő («boost») gomb
5 Be/ki kapcsoló («on/off»)
6 Forgó hálózati kábel (2 m hosszú)
7 Ion kilövellés
8 Formázólapok
Színmegőrző technológia
A szatén ionokkal működő Színmegőrző technológia, segít
megtartani a festett haj féltve őrzött egészségét, mivel segít
megóvni a hajat a kiszáradástól, és akár 50%-kal* több
nedvességet képes a hajszálakban tartani formázás közben.
A szatén ionok behatolását a hajszálak közé, halk, sercegő hang
kísérheti, az egészséges, csillogó, ruganyos hajfürtökért.
* mint egy olyan hajformázó készülék, amely nem Színmegőrző
technológián alapszik
Előkészületek a a készülék használatához
Csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz, majd a
bekapcsoláshoz nyomja meg 1 másodpercre a be/kikapcsoló
gombot (5)!
A felmelegedés ideje alatt, a kijelző narancssárgán/pirosan
világít. A készülék alapbeállítása normál hajhoz, közepes
fokozatra vonatkozik. A kijelzőn megjelenő hőfok ikon mindad-
dig villog, amíg a készülék a kívánt formázó hőmérsékletet el
nem éri [A].
Kb. 30 másodperc elteltével a kijelző színe zöldre vált, jelezve,
hogy a hajformázás megkezdhető. Amikor a készülék a
kiválasztott formázó-hőmérsékletet eléri, a hőfok-jelző villogása
a kijelzőn megszűnik.
Személyre szabott beállítások: A hajtípus kiválasztó gomb (3)
segítségével, beállítható a vékonyszálú, a normál, illetve az
erősszálú hajnak megfelelő formázási hőmérséklet. Mindegyik
hajtípushoz választható az alacsony, közepes, illetve magas
fokozat.
A hajtípus beállításánál a kijelző narancssárgán/pirosan világít,
és a hőfok-jelző ikon újból villogni kezd. Amikor a kijelző zöldre
vált, megkezdődhet a hajformázás.
Hőmérséklet- növelő funkció: A zabolátlan hajtincsek
kisimításához, a hőmérséklet- növelő («boost») gomb (4)
megnyomásával a formázási hőmérséklet azonnal növelhető.
20 másodpercen keresztül a formázó hőmérséklet a
beállítotthoz képest 20 °C – kal magasabb értéken működik,
amelyet a kijelző villogással jelez. 20 mp elteltével a készülék
visszaáll a korábban beállított hőmérsékletre.
Biztonsági kioldó: A biztonság érdekében a készülék a
bekapcsolásától számított 30 perc elteltével automatikusan
kikapcsol. Kioldás előtt 5 perccel, a kijelzőn megjelenik az
«auto off» felirat, és a kijelző pirosan villogni kezd [E].
Amennyiben a készüléket még használni szeretné, csak
nyomja be újból, röviden a be/kikapcsoló gombot! (5)
Memória funkció: A hajformázás gyors, és kényelmes lebonyo-
lítása érdekében, a következő használathoz a készülék tárolja
a memóriájában az utolsó, személyre szabott beállítást.
Formázás
Előkészületek
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haja tökéletesen
száraz.
Először egy széles fogazatú fésűvel fésülje sima, gubancmen-
tesre a haját [G].
Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél kezdŒdŒen helyez-
zen egy tincset (max. 3–4 cm szélességben) a készülék
simítólapjai közé, és zárja össze azokat! [H].
Hajkiegyenesítés
Óvatosan vezesse a simítólapokat a hajtőtől a tincs végéig.
A tökéletes végeredmény és a haj károsodásának elkerülése
érdekében a készüléket egyenletes mozgással húzza végig a
hajtincsen. 2 másodpercnél hosszabb ideig ne tartsa a
készüléket ugyanazon a területen [I]. Mivel a NanoGlide
kerámia lapok háromszor simábbak a normal kerámia
lapoknála súrlódásmentes siklás következtében megvédik haját
a rongálódástól.
Használat közben másik keze két ujjával -csak a hideg borítást
(1) érintve – rögzítheti a készüléket.
Kifelé vagy befelé is formázhatja a hajvégeket oly módon, hogy
gyengéden kifelé vagy befelé göndöríti, mielőtt ahajat kiengedné
a formázólapok közül.
Hogyan hullámosítsunk?
A Braun satinlinersegítségével laza hullámokat varázsolhat
hajába [J]:
– Fogjon be egy tincset a gyökereknél!
– Végezzen egy fél fordulatot a készülékkel!
– Ezt követŒen lassan mozgassa a készüléket vízszintesen a
hajvég felé, és a hajtincs megtekeredik!
Használat után
Minden egyes használat után kapcsolja ki a készüléket a be/
kikapcsoló (5) gomb 1 másodperces megnyomásával!
Maradék hőmérséklet visszajelző:
Amíg a készüléket nem húzta ki, a kijelzŒ pirosat mutat és
megjelenik a lehılést jelzŒ szimbólum [F]. A kijelzŒ csak abban
az esetben kapcsol ki, ha a hŒmérséklet 60 °C alá csökkent.
Ezután már biztonsággal megérinthetŒ a készülék.
Tisztítás
Tisztítás elŒtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból! Soha
ne merítse vízbe! A készülék tisztításához használjon nedves-,
szárításához pedig száraz, puha törlŒkendŒt!
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC követelményrends-
zerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC
direktívájában szerepel, mind pedig az alacsony-
feszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne
dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy
az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két
év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a
készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban
feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a
meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy nem
rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendő tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató
a készülék csomagolásában található.
Română
Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi aparatul.
Important
Folosiţi doar o priză de curent alternativ pentru uscătorul de
păr şi asiguraţi-vă că voltajul corespunde cu acela marcat pe
carcasa aparatului.
Nu folosiţi niciodată aparatul lângă apă (de ex.: cadă,
bazin cu apă, duş). Feriţi-l de umiditate.Scoateţi aparatul
din priză după fiecare utilizare.
Pentru o protecţie sporită a aparatului electric împotriva
fluctuaţiilor de curent se poate instala un stabilizator de curent
(RCD) cu un curent rezidual care să nu depăşească 30 mA în
circuitul electric din baie. Cereţi sfatul unui profesionist.
A nu se utiliza de către copii sau persoane cu capacitate
mentală redusă, doar dacă se află sub supravegherea unei
persoane care să răspundă de siguranţa lor.
Evitaţi contactul cu suprafaţa încălzită a aparatului.
Atunci când este pornit, evitaţi plasarea ondulatorului pe supra-
feţe care nu sunt termorezistente.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. Verificaţi
periodic ca acest cablu să nu fie deteriorat. Dacă este deterio-
rat, nu mai folosiţi aparatul şi duceţi-l la un service Braun pentru
verificări. Orice intervenţie din partea personalului necalificat
poate duce la accidente.
Folosiţi aparatul doar pe păr uscat.
Descriere
1 Punct de atingere rece
2 Cadran
3 Selector pentru tipul de păr («–/+»)
4 Buton de creştere a puterii («boost»)
5 Buton pornit/oprit («on/off»)
6 Cablu de alimentare (2 m lungime)
7 Buton activare ioni
8 Plăci de ceramică Nanoglide
Tehnologia Colour Saver
Tehnologia Colour Saver (protecţia culorii) produce un flux de
ioni care învăluie fiecare fir de păr şi îl protejează împotriva
uscării uscării, împiedicând scăderea umidităţii cu până la 50% şi
conferind părului vopsit o frumuseţe şi o strălucire naturală pentru
o perioadă îndelungată. Un flux de ioni acoperă tot părul dvs.,
astfel încât se pot auzi unele mici sunete.
* comparativ cu utilizarea unei plăci ce nu deţine tehnologia
Colour Saver
Înainte de utilizare
Conectaţi aparatul la o sursă de curent şi apăsaţi butonul
pornit/oprit (5) timp de o secundă pentru a-l porni.
În timpul încălzirii, ecranul va fi colorat în roşu/portocaliu.
Aparatul are setări pentru coafarea părului normal, mediu.
În timpul încălzirii simbolul pentru temperatură se va aprinde
intermitent [A] până la atingerea temperaturii dorite.
După aproximativ 30 de secunde, ecranul se va colora în
verde, indicând că puteţi începe folosirea aparatului. După
atingerea temperaturii dorite, simbolul pentru temperatură nu
va mai lumina intermitent.
Cu ajutorul selectorului pentru tipul de păr (3), puteţi alege
temperatura potrivită pentru fir de păr gros, normal sau subşire.
Pentru fiecare tip de păr puteţi alege între o setare scăzută,
medie sau ridicată.
În timpul modificării setării pentru tipul de păr, cadranul se va
colora în roşu/portocaliu, iar simbolul pentru temperatură va
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Comments to this Manuals