Braun 5303 User Manual

Browse online or download User Manual for Epilators Braun 5303. Braun 5303 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 47
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Type 5303
EE 1020
EE 1055
Silk·épil
SuperSoft Plus
2
1
0
2
1
0
Silk·épil
®
SuperSoft Plus
5303265_EE1055_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. November 2003 8:35 08
Page view 0
1 2 ... 47

Summary of Contents

Page 1 - Silk·épil

Type 5303EE 1020 EE 1055 Silk·épilSuperSoft Plus210210Silk·épil® SuperSoft Plus 5303265_EE1055_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. November 2003 8:35

Page 2 - Printed in Germany

11 Cleaning the epilator head 4 After each use, switch off and unplug the appliance. Take off the soothing attachment and brush out the rows of whee

Page 3

12 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous

Page 4

13évier ou d‘une baignoire remplie d’eau).• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.• Avant utilisation, vérifier que le voltage corre

Page 5

14l’appareil dans différentes directions. Ne pas appuyer trop fort. Nous recommandons d’utiliser une vitesse moins rapide sur les parties osseuses.3Lo

Page 6 - Dusche, Waschbecken verwendet

15EspañolNuestros productos están desarrolla-dos para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de

Page 7 - 89/336/EWG) sowie der Nieder

16(por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha).• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.• Antes de utilizar el aparato

Page 8

17suavemente, guíe el aparato lentamente en sentido contrario al del crecimiento del vello. En las axilas, es necesario guiar el aparato en diferentes

Page 9

18PortuguêsOs nossos produtos foram desen-volvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionali-dade e design. Esperamos que a sua nova

Page 10

19• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.• Antes de utilizá-lo, certifique-se que a corrente eléctrica corres-ponde à voltagem indicada no

Page 11 - Français

20contrário ao do crescimento dos pêlos. Nas axilas, é necessário conduzir o aparelho em dife-rentes direcções. Não pressione excessivamente. Nas zona

Page 12

Deutsch 6, 39, 45English 9, 39, 45Français 12, 40, 45Español 15, 40, 45Português 18, 41, 45Italiano 21, 41, 45Nederlands 24, 42, 45Dansk 27, 42, 45

Page 13

21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil

Page 14

22di acqua (per esempio sopra baci-nelle piene d’acqua, vasca da bagno o doccia).• Per ragioni di sicurezza l’apparec-chio deve essere tenuto fuori da

Page 15

23guidato in più direzioni. Non esercitate una pressione eccessiva, soprattutto sulle parti sporgenti (ginocchia, etc.).3Durante l’epilazione dietro

Page 16

24NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil.D

Page 17 - Português

25• Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche).• Houd het apparaat buiten he

Page 18 - Tomada eléctrica

26zowel vooruit als achteruit te be-wegen. Druk vooral niet te hard. Daar waar de huid op het bot zit is het beter een lagere instelling te gebruiken.

Page 19 - Nas zonas mais

27DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din B

Page 20 - Italiano

28• Af sikkerhedshensyn bør appara-tet opbevares uden for børns ræk-kevidde.• Kontrollér først, om netspændin-gen i lysnettet stemmer overens med spæn

Page 21

293Når du fjerner hår i knæhaserne, skal benet været strakt helt ud. Ved hårfjerning i armhulen skal armen været strakt opad.Rengøring af epilatorhove

Page 22

30NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede a

Page 23 - Nederlands

4gaefASilk·épilSuperSoft Plus210210bdc 5303265_EE1055_P4 Seite 1 Donnerstag, 13. November 2003 8:33 08

Page 24

31• Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.• Før apparatet tas i bruk, sjekk om spenningsangivelsen på transformatoren korresponderer med nettspenn

Page 25

32Rengjøring av epileringshode4Slå av apparatet etter hver bruk og ta alltid støpselet ut fra stik-kontakten. Ta av tilbehør som virker beroligende på

Page 26

33SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Page 27

34• Innan apparaten används måste du kontrollera att spänningen i ditt uttag stämmer överens med den spänning som anges på transfor-matorn. Använd all

Page 28

35Att rengöra epileringshuvudet4Stäng av apparaten efter varje användning och dra ur den ur vägguttaget. Ta av det stimu-lerande/masserande tillbehöre

Page 29

36SuomiTuotteemme ovat laadultaan, toimi-vuudeltaan ja muotoilultaan korkea-luokkaisia. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin.Silk·épil

Page 30

37• Säilytä laite lasten ulottumatto-missa. •Varmista ennen käyttöä, että verk-kojännite vastaa muuntajaan mer-kittyä jännitettä. Käytä aina 12 V:n mu

Page 31

38Epilointi-ajopään puhdistaminen4Käytön jälkeen kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasi-asta. Irrota hierontaosa ja harjaa rullat puhtaak

Page 32

39DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge-setzlichen Gewährleistungsan-sprüchen geg

Page 33

40FrançaisGarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra

Page 34

545690°90°322102101 5303265_EE1055_P5 Seite 1 Donnerstag, 13. November 2003 8:32 08

Page 35

41distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica

Page 36

42riparando il prodotto sia sostituen-do, se necessario, l’intero apparec-chio.Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodott

Page 37 - Tämä tuote täyttää EU-direk

43garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har

Page 38

44slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upp-hör att gälla om reparationer utförs av icke

Page 39

45Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y ofici

Page 40

46DanmarkGillette Group Danmark A/S,Teglholm Allè 15,2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13Djibouti (Republique de)Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,12 P

Page 41

47LuxembourgSogel S.A.,Rue de l’industrie 7,2543 Windhof, “ 4 00 50 51MalaysiaExact QualityLot 24 Rawang Housing& Industrial EstateMukim Rawang, P

Page 42

48SlovakiaTechno Servis Bratislava, Bajzova 11/A,82108 Bratislava, “ (02) 55 56 37 49SloveniaIskra Prins d.d.Rozna dolina c. IX/61000 Ljubljana,“ 386

Page 43

6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfül-len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem

Page 44 - 266 310 574

7gefahr, ein Blockieren oder ein Beschädigen des Gerätes zu ver-meiden.• Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z

Page 45

8dazu in verschiedene Richtungen geführt werden. Für beste Epilier-ergebnisse sollten die Rädchen des Relax-System-Aufsatzes immer die Haut berühren.

Page 46

9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·

Page 47

10water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower).• Keep the appliance out of the reach of children.• Before use, check whether your voltage corr

Comments to this Manuals

No comments