Multiquick 7K 3000www.braun.comType 3210579111315K 3000 Titel KURTZ DESIGN 20.11.1192083206_K3000_S_1.indd 1 21.11.11 08:26Stapled booklet,
11Put on the lid and choose speed 1 to 7. Then set the motor switch on constant operation (position «l»). Add liquids through the filling tube j while
12This disc can be used from both sides (coarse/fine). Soft foods (e.g., cucumbers) should be processed at speed 1–7, hard foods can be shredded at a
13Processing examples for the food processor bowl with blade oThe processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to b
14Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre
15• Les résidus d’aliment résistants doivent être mouillés et enlevés à l’aide d’une éponge (n’utilisez en aucun cas une éponge à récurer ou une bross
16Quand vous rajoutez des ingrédients à travers le tube de remplissage (G), utilisez toujours le poussoir. N’atteignez jamais l’intérieur du tube de r
17Exemples de préparation correspondant au bol robot de préparation avec couteau universel oLes durées de préparation indiquées sont approximatives
18I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo prodotto
19ImpastareL’accessorio per impastare 7 è indicato per preparare pasta, pasta lievitata e pasta frolla. Non è indicato per paste cremose. Per le paste
20Lama per affettare a listarelle, o alla Julienne ÜVelocità 1 – 7Attenzione! Questa lama è molto affilata.Le scritte sul disco devono essere rivolte
Deutsch 6, 8English 10, 12Français 14, 16Italiano 18, 20Nederlands 22, 24Dansk 26, 28Norsk 30, 32Svenska 34, 36Suomi 38, 40 ∂ÏÏËÓÈο 42, 4
21Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universale con il blocco coltelli oI tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qual
22Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuw
23• Hardnekkige etensresten moeten worden geweekt en daarna worden verwijderd met een spons (geen schuurspons) of borstel.• Wanneer de kom in de vaatw
24Fritessnijplaat ÖSnelheid 1 – 7Voorzichtig! Deze snijplaat is zeer scherp.Zorg altijd dat de zijde met de tekst naar boven is gericht.Vul voor het b
25Voorbeeldtabel voor universele kom met sikkelmes oDe verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit e
26Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun køkkenmaskine.Braun K 3000 er en kø
27ÆltningÆltetilbehøret 7 er specielt udviklet til gærdeje, pasta og mørdeje. Det er ikke velegnet til kagedej. Til kagedej anvendes mixetilbehøret H.
28Dobbeltsidet snitteplade áHastighed 1 – 7Advarsel: Pladen er meget skarp.Denne plade kan anvendes på begge sider (grov/fin).Forslag til anvendelse:G
29Eksempler på anbefalet tilberedningstid ved brug af universalskålen sammen med universalkniven oDe angivne tider er ca. tider og afhænger af kvalit
30Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av dit
4421356911878a8b1210Aabc def 92083206_K3000_S_4 Seite 1 Montag, 14. November 2011 3:27 15
31EltingEltekroken 7 er spesielt designet for tilbereding av gjærdeiger, pasta, butterdeiger og mør-deiger. Den egner seg ikke til tilbereding av lett
32salami, bananer, tomater, sopp, reddiker, salat (tett sammenrullet), selleri.Eksempler på ingredienser som kan bearbeides «fint»: agurk, hodekål, rå
33Eksempler på hva som kan tilberedes i foodprocessorbollen med universalkniven oBearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og mengde s
34Våra produkter är framtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya Braun a
35KnådningKnådningstillbehöret 7 är speciellt utvecklat för jästa degar, pasta och mördegar. Det är inte lämpligt för kakdeg. Till kakdeg användes mix
36Denna skiva kan användas på båda sidor (grov/fin).Exempel: Grov sida: gurka, kålrabbi, rå potatis, lök, purjolök, salami, bananer, tomater, champinj
37Exempel på tillredningstid och användning av matberedaren tillsammans med kniven oBearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden som skal
38Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että Sinulle on iloa ja hyötyä uudesta Braun
39Taikinan vaivaaminenTaikinakoukku 7 on erityisesti suunniteltu hiiva-, pasta- ja voitaikinoiden valmista-miseen. Se ei sovellu kakkutaikinan valmist
40Kaksipuolinen viipalointiterä áNopeus 2 – 7Varoitus! Tämä terä on erittäin terävä.Terä on kaksipuolinen (paksu/ohut viipale).Esimerkkejä sopivista r
5CABC13141516DFGHIabcdefecabdddbcedcba2117JabcdeKB181920Eöffnenouvrir 92083206_K3000_S_5 Seite 1 Montag, 14. November 2011 3:28 15
41Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä (peruskulho )Valmistusajat ovat ohjeellisia. Todellinen aika riippuu raaka-aineen rakenteesta, määrästä ja halu
42Τα προϊντα µασ ανταποκρνονται στισ πιο υψηλσ απαιτσεισ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να ικανοποιηθετε απ τη χρση τησ
43δηµιουργα λεκδων απ τισ σταγνεσ νερο που χουν µενει στο σκεοσ. Συνιστοµε να αποφεγετε τη χρση µεγλησ ποστητα καθαριστικο προϊν-τοσ κα
44Μη βζετε ποτ τα χρια σασ µεσα στο στµιο τροφοδοσασ ταν λειτουργε η συσκευ.∆σκοι Ö, Ü, á:Για να επιτχετε οµοιµορφο αποτλεσµα συνιστοµε ν
45Παραδεγµατα για την χρση του µαχαιριο o (µπολ γενικσ χρσεωσ )Οι χρνοι που αναφρονται εναι ενδεικτικο και εξαρτνται απ την κατσταση των
46êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËç‡¯Ë ÔË·Ó˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ-̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ
47• íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎËÏ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔË˘Ë ÒΉÛÂÚ ÓÚχ˜Ë‚‡Ú¸ Ë Û‰‡ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „Û·ÍË ËÎË ˘ÂÚÍË (ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÊÂÒÚÍÓÈ ÏÓ˜‡ÎÍË ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl).• ÖÏ
48èË Ó·‡·ÓÚÍ ÒÓ˜Ì˚ı ËÎË Ïfl„ÍËı Ë̄‰ËÂÌÚÓ‚ ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚ ‰ÓÒÚË„‡˛ÚÒfl ÔË ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË. 킉˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇ ·ÓΠ‚˚ÒÓ
49èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚË Ò ÌÓÊÓÏ oÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË Û͇Á‡ÌÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ë Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ëı Ó·‡·ÓÚÍ
50ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
51ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ªç‡¯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡Ì¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θ-ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó
52ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl πÏÌÓÒÚ¥ Á Ì¥ʇ‚¥˛˜Óª ÒڇΥ ‰Îfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ‡• è‰ Ô¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ πÏÌ¥ÒÚ¸ ÒÎ¥‰ ‚ËÏËÚË Û „‡fl˜¥ ‚Ó‰¥ Á ÏËÎÓÏ Ú‡ Ó·ÔÓÎÓ
53èË Ó·Ó·ˆ¥ ÒÓÍÓ‚ËÚËı ‡·Ó Ï'flÍËı ¥Ì„‰¥πÌ-Ú¥‚ ̇È͇˘¥ ÂÁÛθڇÚË ‰ÓÒfl„‡˛Ú¸Òfl ÔË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÏÂ̯Ӫ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥. 킉¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ÒÎ¥‰ Ó·Ó·ÎflÚ
54èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÓÊÂÏ oá‡Á̇˜ÂÌËÈ ˜‡Ò Ó·Ó·ÍË π ÔË·ÎËÁÌËÏ ¥ Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ È Í¥Î¸ÍÓÒÚ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó Ô¥‰Îfl„‡˛Ú¸ Ó·Ó·ˆ¥, ‡
55ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û ‡·Ó Á ‰‡ÚË ÈÓ„Ó ‚ËÓ·Ìˈڂ‡,
5692083206_K3000_S_6-64 Seite 56 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
5792083206_K3000_S_6-64 Seite 57 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
5892083206_K3000_S_6-64 Seite 58 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
5992083206_K3000_S_6-64 Seite 59 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
6092083206_K3000_S_6-64 Seite 60 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
7 • Bei Reinigung in der Spülmaschine die Rühr-schüssel möglichst bald aus der Maschine nehmen und nicht über längere Zeit feucht stehen lassen, da s
6192083206_K3000_S_6-64 Seite 61 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
6292083206_K3000_S_6-64 Seite 62 Mittwoch, 16. November 2011 8:43 08
8Die Beschriftung muss oben sein.Am besten pro Arbeitsgang 4–5 rohe Kar-toffeln in den Einfüllschacht geben.Verarbeitungsbeispiele: rohe Kartoffeln, S
9Verarbeitungsbeispiele für die Universalschüssel mit Messer oDie Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, d
10Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun applianc
Comments to this Manuals