Braun TexStyle 5 510 Manual

Browse online or download Manual for Irons Braun TexStyle 5 510. Braun TexStyle 5 510 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
540
530
520
510
TexStyle 5
www.braun.com/register
Type 3674, Type 3674 E
max
max
m
a
x
m
i
n
SI 6000 refresh MN - KURTZ DESIGN 02.07.09
99252126_TexStyle_S01 Seite 1 Donnerstag, 2. Juli 2009 3:43 15
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - TexStyle 5

540 530 520 510 TexStyle 5www.braun.com/registerType 3674, Type 3674 Emax max max minSI 6000 refresh MN - KURTZ DESIGN 02.07.09 99252126_TexStyle_S01

Page 2 - Ελληνικ

10G Cleaning the anticalc valveThe iron’s anticalc valve is located at the lower end of the steam button (3). It has to be decalcified regularly (e.g.

Page 3

11Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnement et de design. Nous espérons que votre nouveau fer B

Page 4 - 0 -15 g/min

12Avec le bouton de la fonction vapeur en position haute, tournez le régulateur de vapeur (3a) pour ajuster la quantité de vapeur.Nous recommandons un

Page 5

133) Enlevez-le soigneusement (de l’eau peut alors couler de la semelle du fer).4) Ne touchez pas la valve anti-calcaire.5) Trempez dans du vinaigre (

Page 6 - C Bügeln

14Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que dis-frute de su nuev

Page 7 - F Pflege und Reinigung

15dentro del rango comprendido entre «•••» y «max». La función de super-vapor a presión puede usarse también para el planchado vertical de prendas. 3

Page 8 - A Description

16Atención: cuando el botón de vapor esté levantado puede salir agua muy caliente y vapor por toda la suela.8) Presione el botón de vapor situándolo e

Page 9 - F Maintenance and cleaning

17A Descrição1 Boquilha do spray2 Bocal do depósito de água3 Botão do vapor3a Regulador de vapor4 Botão de spray5 Botão de super-vapor a pressão6 Sele

Page 10 - I Trouble-shooting guide

18•Guarde o ferro a vapor já frio, num lugar seco e sempre na posição vertical.F Conservação e limpeza Use um esfregão de palha de aço para limpar a b

Page 11 - Français

19I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da

Page 12 - G Nettoyage de la valve

Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 800 944 8020 800 14 592901 11 61 84808 20 00 33(02)

Page 13 - H Détartrage / système

20Questo pretratta le fibre tessili e permette di rendere più facile la successiva stiratura. Attenzione il vapore fuoriesce dai lati. 2 Colpo di vapo

Page 14 - C Planchado

214)–5) Attendere che la spia luminosa si spenga. Staccare la spina del ferro. 6)–7) Tenere il ferro sopra un lavandino, poi premere con cautela il ta

Page 15

22A Beschrijving1 Spray functie2 Vulopening van het waterreservoir3 Stoom doseerknop3a Stoom regelaar4 Spray knop5 Stoomstoot-knop6 Temperatuurregelaa

Page 16 - Português

23F Onderhoud en schoonmakenGebruik voor het reinigen van de strijkzool een sponsje van staalwol. Maak nadien de zool met een doek schoon. Gebruik noo

Page 17 - E Depois de engomar

24Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at De vil blive glad for at anvende Dere

Page 18 - I Problemas e soluções

25Kraftigt dampskud kan aktiveres når man udfører tør strygning. Imidlertid må temperaturvælgeren være placeret i mellem «••• » og «max». Dampskud fun

Page 19 - Italiano

269)–10) Fyld tanken med vand, tænd for strygejernet og vælg temperaturen «••• ».11)– 13) Når lysindikatoren er slukket, trykkes 4 gange på dampskudsk

Page 20

27A Beskrivelse1 Dynkedyse2 Åpning for vanntank3 Dampknapp3a Dampregulator4 Dynkeknapp5 Knapp for ekstra kraftig dampstøt6 Temperaturvelger7 Kontrolla

Page 21 - Nederlands

28Bruk aldri skurepute/skrubb, eddik eller andre kjemikalier. Brug såpevann for å rengjøre de myke materialene på håndtaket og knappene for dampstøt o

Page 22 - E Na het strijken

29Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt

Page 23

BAmax133a45278maxnimmaxnim6399252126_TexStyle_S03 Seite 1 Mittwoch, 19. August 2009 1:45 13

Page 24 - C Strygning

30Temperaturväljaren måste dock vara inställd mellan «•••» och «max». Power shot funktionen kan även användas i vertikalt läge för att t.ex. ånga häng

Page 25

319)–10) Fyll vattentanken, anslut strykjärnet till eluttaget, välj temperaturinställning «•••».11)– 13) När kontrollampan har slocknat tryck på Power

Page 26 - Viktige sikkerhetstiltak

32A Laitteen osat1 Vesisuihkeen ulostuloaukko2 Vedentäyttöaukko3 Höyrypainike3a Höyrymäärän säädin4 Vesisuihkepainike5 Tehohöyrypainike6 Lämpötilanval

Page 27

33F Huolto ja puhdistusKäytä pohjan puhdistukseen teräsvillaa. Puhdistuksen jälkeen pyyhi pohja puhtaaksi liinalla. Älä koskaan käytä karhunkieltä, et

Page 28 - I Feilsøking

34Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego z

Page 29 - C Att stryka

35 2 Dodatkowe uderzenie paryPrzed rozpocz´ciem prasowania zaleca si´ 3 lub 4-krotne uruchomienie przycisku dodatkowego uderzenia pary (5) w celu uakt

Page 30 - F Skötsel och rengöring

36przekr´ciç tak aby pozosta∏ na swoim miejscu.Uwaga: Po przekr´ceniu regulatora pary ze stopy grzejnej mo˝e wydobywaç sie goràca para i woda.8) Wcisn

Page 31 - Tärkeitä turvaohjeita

37A Popis 1 Kropicí tryska2 Otvor nádrÏky na vodu3 Tlaãítko páry3a Regulátor mnoÏství páry4 Tlaãítko kropení5 Tlaãítko «power shot» (siln˘ v˘trysk pá

Page 32 - E Silityksen jälkeen

38F ÚdrÏba a ãi‰tûníPro vyãi‰tûní Ïehlicí plochy pouÏijte ocelovou vlnu. Pak Ïehlicí plochu doãista otfiete hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte brusné houbiãk

Page 33

39Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpove-dali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu.Poznámka

Page 34 - C Prasowanie

43spray4dryCD10 -15 g/minsteamon/off2powershot95 g/minmaxnimmaxnimTextile Protector99252126_TexStyle_S04 Seite 1 Mittwoch, 19. August 2009 1:20 13

Page 35

40pri vertikálnej polohe pre Ïehlenie visiacich ‰iat. 3 Tlaãidlo rozpra‰ovaniaStlaãte tlaãidlo rozpra‰ovaãa (4). 4 Suché ÏehlenieReÏim pary vypnete st

Page 36

419)–10) NaplÀte nádobku vody a pripojte Ïehliãku k sieti a zvoºte nastavenie teploty «•••».11)–13) Keì zhasne kontrolka, stlaãte tlaãidlo (power sho

Page 37 - E Po Ïehlení

423a GŒzmennyiség szabályozó4 Vízszóró gomb5 Szuper gŒzlöket gomb6 HŒmérséklet szabályozó7 HŒmérséklet ellenŒrzŒ lámpa8Textile Protector (csak a 540/5

Page 38 - I Problémy pfii Ïehlení

43G VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaA vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzgomb (3) alsó részén található. Rendszeresen el kell róla távolítani a lerakódá

Page 39 - Slovensk˘

44Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan-m∂µt∂r. Yeni Braun EasyStyle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar

Page 40

45ve «max» ayarlar∂ aras∂nda olmal∂d∂r. As∂l∂ duran giysilere buhar verilmesi için de ütü dikey pozisyondayken ekstra buhar fonksiyonu kullan∂labilir.

Page 41 - A A készülék részei

46düπmeyi dikkatlice çekip çeviriniz ve ayn∂ pozisyonda kalmas∂n∂ saπlay∂n∂z. Dikkat: Buhar düπmesi çekildiπi zaman, ütü taban∂ndan s∂cak su ve buhar

Page 42 - F Karbantartás és tisztítás

47‰È·ÚÚÔ‹. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ-‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ÊıÔÚ¿.• ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘) ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ ÂÏ¿Ùو̷, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙÂ

Page 43 - I Problémamegoldási útmutató

48ασφαλεας των ευασθητων υφασµτων, σιδερστε για περπου 2 λεπτ χωρς αυτ.Η Λειτουργα Προστασας Υφασµτων της Braun προστατεει τα ευασθητα υφ

Page 44 - C Ütüleme

4911) – 13) ŸÙ·Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· Ûß‹ÛÂÈ, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓ›Û¯˘Û˘ „ÂηÛÌÔ‡ 4 õÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ÍÂχÓÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·, 

Page 45

5EFchemicalsvinegar orlemon juice7956878!100°C6 GCleaning the anti-calc valve12 34Anticalc systemH13245max101112 134x9maxmaxnimmaxnim99252126_TexStyle

Page 46 - Eλληνικ

50ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÒ˜‡Ò-ÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË Ú‡‚Ï˚ ÔÓθÁÓ‚‡-ÚÂÎfl. • ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛-˘Ëı

Page 47 - C Σιδρωµα

51‚ÎflÈÚ „·ÊÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ ·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË.ᇢËÚ̇fl ̇Í·‰Í‡ Ô‰Óı‡ÌflÂÚ Ú͇ÌË, ÚÂ·Û˛˘Ë ·ÂÂÊÌÓ„Ó Ó·‡˘Â-ÌËfl, ÓÚ ÔÂ„‚‡, Ë ÔÓÁ

Page 48

52I ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏèÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË––––––––––––––––––––––––––––––––––––––óÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl èÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ-‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ „ÛÎflÚÓ ÔÓÚË‚ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ˜‡ÒÓ

Page 49 - I Οδηγ!ς επλυσης προβληµτων

53Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‡·Ó ÔÓڥ͇ÌÌfl. ê„ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÈÚ ˆ¥Î¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡.• ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ (‚Íβ˜‡˛˜Ë ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥. ÇË

Page 50 - Ç èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸

54Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÚfl„ÓÏ ‰‚Óı ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ Á‡ıËÒÌÓª ̇Í·‰ÍË. á‡ıËÒ̇ ̇Í·‰Í‡ Û·Â¥„‡π Ú͇ÌËÌË, ˘Ó ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ ‰·‡ÈÎË‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌfl, ‚¥‰ ÔÂ„¥‚Û, ¥ ‰ÓÁ‚

Page 51

55è‡Ë ÌÂχπç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ«Ô‡‡», ˘Ó· ‚Ó̇Òڇ· Û ‚ÂıÌπÔÓÎÓÊÂÌÌfl.è‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌflé˜ËÒÚ¥Ú¸ Í·ԇÌ,ÁÏÂ̯ËÎÓÒfl˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π‡·Ó ÈÓ„Ó Í‡Î¸ˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‚Á‡„‡Î

Page 52 - I ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ

56‹99252126_TexStyle_S6-72 Seite 56 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 53 - Ô‡ÒÛ‚‡ÚË

5799252126_TexStyle_S6-72 Seite 57 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 54

5899252126_TexStyle_S6-72 Seite 58 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 55

59.99252126_TexStyle_S6-72 Seite 59 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 56

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun

Page 57

6099252126_TexStyle_S6-72 Seite 60 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 58

6199252126_TexStyle_S6-72 Seite 61 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 59

6299252126_TexStyle_S6-72 Seite 62 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 60

6399252126_TexStyle_S6-72 Seite 63 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14

Page 61

64DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Page 62

65La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ti

Page 63

66DanskGarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabri

Page 64

67PolskiWarunki gwarancji1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Ku

Page 65

68Slovensk˘ZárukaNa tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime zá

Page 66

69ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl Ô

Page 67

7sollte dann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden.Power-shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden. Dabei muss d

Page 68 - EÏÏËÓÈο

70ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘

Page 69

8Vorsicht: Beim Hochziehen des Dampf-knopfes treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus. 8) Dampfknopf wieder drücken, so dass er in der un

Page 70

95 Power shot button6 Temperature selector7 Temperature pilot light8 Textile Protector (only with 540/530 models)B Before starting off•This iron is d

Comments to this Manuals

No comments