540 530 520 510 TexStyle 5www.braun.com/registerType 3674, Type 3674 Emax max max minSI 6000 refresh MN - KURTZ DESIGN 02.07.09 99252126_TexStyle_S01
10G Cleaning the anticalc valveThe iron’s anticalc valve is located at the lower end of the steam button (3). It has to be decalcified regularly (e.g.
11Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnement et de design. Nous espérons que votre nouveau fer B
12Avec le bouton de la fonction vapeur en position haute, tournez le régulateur de vapeur (3a) pour ajuster la quantité de vapeur.Nous recommandons un
133) Enlevez-le soigneusement (de l’eau peut alors couler de la semelle du fer).4) Ne touchez pas la valve anti-calcaire.5) Trempez dans du vinaigre (
14Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que dis-frute de su nuev
15dentro del rango comprendido entre «•••» y «max». La función de super-vapor a presión puede usarse también para el planchado vertical de prendas. 3
16Atención: cuando el botón de vapor esté levantado puede salir agua muy caliente y vapor por toda la suela.8) Presione el botón de vapor situándolo e
17A Descrição1 Boquilha do spray2 Bocal do depósito de água3 Botão do vapor3a Regulador de vapor4 Botão de spray5 Botão de super-vapor a pressão6 Sele
18•Guarde o ferro a vapor já frio, num lugar seco e sempre na posição vertical.F Conservação e limpeza Use um esfregão de palha de aço para limpar a b
19I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da
Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 800 944 8020 800 14 592901 11 61 84808 20 00 33(02)
20Questo pretratta le fibre tessili e permette di rendere più facile la successiva stiratura. Attenzione il vapore fuoriesce dai lati. 2 Colpo di vapo
214)–5) Attendere che la spia luminosa si spenga. Staccare la spina del ferro. 6)–7) Tenere il ferro sopra un lavandino, poi premere con cautela il ta
22A Beschrijving1 Spray functie2 Vulopening van het waterreservoir3 Stoom doseerknop3a Stoom regelaar4 Spray knop5 Stoomstoot-knop6 Temperatuurregelaa
23F Onderhoud en schoonmakenGebruik voor het reinigen van de strijkzool een sponsje van staalwol. Maak nadien de zool met een doek schoon. Gebruik noo
24Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at De vil blive glad for at anvende Dere
25Kraftigt dampskud kan aktiveres når man udfører tør strygning. Imidlertid må temperaturvælgeren være placeret i mellem «••• » og «max». Dampskud fun
269)–10) Fyld tanken med vand, tænd for strygejernet og vælg temperaturen «••• ».11)– 13) Når lysindikatoren er slukket, trykkes 4 gange på dampskudsk
27A Beskrivelse1 Dynkedyse2 Åpning for vanntank3 Dampknapp3a Dampregulator4 Dynkeknapp5 Knapp for ekstra kraftig dampstøt6 Temperaturvelger7 Kontrolla
28Bruk aldri skurepute/skrubb, eddik eller andre kjemikalier. Brug såpevann for å rengjøre de myke materialene på håndtaket og knappene for dampstøt o
29Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt
BAmax133a45278maxnimmaxnim6399252126_TexStyle_S03 Seite 1 Mittwoch, 19. August 2009 1:45 13
30Temperaturväljaren måste dock vara inställd mellan «•••» och «max». Power shot funktionen kan även användas i vertikalt läge för att t.ex. ånga häng
319)–10) Fyll vattentanken, anslut strykjärnet till eluttaget, välj temperaturinställning «•••».11)– 13) När kontrollampan har slocknat tryck på Power
32A Laitteen osat1 Vesisuihkeen ulostuloaukko2 Vedentäyttöaukko3 Höyrypainike3a Höyrymäärän säädin4 Vesisuihkepainike5 Tehohöyrypainike6 Lämpötilanval
33F Huolto ja puhdistusKäytä pohjan puhdistukseen teräsvillaa. Puhdistuksen jälkeen pyyhi pohja puhtaaksi liinalla. Älä koskaan käytä karhunkieltä, et
34Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego z
35 2 Dodatkowe uderzenie paryPrzed rozpocz´ciem prasowania zaleca si´ 3 lub 4-krotne uruchomienie przycisku dodatkowego uderzenia pary (5) w celu uakt
36przekr´ciç tak aby pozosta∏ na swoim miejscu.Uwaga: Po przekr´ceniu regulatora pary ze stopy grzejnej mo˝e wydobywaç sie goràca para i woda.8) Wcisn
37A Popis 1 Kropicí tryska2 Otvor nádrÏky na vodu3 Tlaãítko páry3a Regulátor mnoÏství páry4 Tlaãítko kropení5 Tlaãítko «power shot» (siln˘ v˘trysk pá
38F ÚdrÏba a ãi‰tûníPro vyãi‰tûní Ïehlicí plochy pouÏijte ocelovou vlnu. Pak Ïehlicí plochu doãista otfiete hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte brusné houbiãk
39Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpove-dali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu.Poznámka
43spray4dryCD10 -15 g/minsteamon/off2powershot95 g/minmaxnimmaxnimTextile Protector99252126_TexStyle_S04 Seite 1 Mittwoch, 19. August 2009 1:20 13
40pri vertikálnej polohe pre Ïehlenie visiacich ‰iat. 3 Tlaãidlo rozpra‰ovaniaStlaãte tlaãidlo rozpra‰ovaãa (4). 4 Suché ÏehlenieReÏim pary vypnete st
419)–10) NaplÀte nádobku vody a pripojte Ïehliãku k sieti a zvoºte nastavenie teploty «•••».11)–13) Keì zhasne kontrolka, stlaãte tlaãidlo (power sho
423a GŒzmennyiség szabályozó4 Vízszóró gomb5 Szuper gŒzlöket gomb6 HŒmérséklet szabályozó7 HŒmérséklet ellenŒrzŒ lámpa8Textile Protector (csak a 540/5
43G VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaA vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzgomb (3) alsó részén található. Rendszeresen el kell róla távolítani a lerakódá
44Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan-m∂µt∂r. Yeni Braun EasyStyle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar
45ve «max» ayarlar∂ aras∂nda olmal∂d∂r. As∂l∂ duran giysilere buhar verilmesi için de ütü dikey pozisyondayken ekstra buhar fonksiyonu kullan∂labilir.
46düπmeyi dikkatlice çekip çeviriniz ve ayn∂ pozisyonda kalmas∂n∂ saπlay∂n∂z. Dikkat: Buhar düπmesi çekildiπi zaman, ütü taban∂ndan s∂cak su ve buhar
47‰È·ÚÚÔ‹. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ-‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ÊıÔÚ¿.• ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘) ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ ÂÏ¿Ùو̷, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙÂ
48ασφαλεας των ευασθητων υφασµτων, σιδερστε για περπου 2 λεπτ χωρς αυτ.Η Λειτουργα Προστασας Υφασµτων της Braun προστατεει τα ευασθητα υφ
4911) – 13) ŸÙ·Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· Ûß‹ÛÂÈ, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓ›Û¯˘Û˘ „ÂηÛÌÔ‡ 4 õÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ÍÂχÓÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·,
5EFchemicalsvinegar orlemon juice7956878!100°C6 GCleaning the anti-calc valve12 34Anticalc systemH13245max101112 134x9maxmaxnimmaxnim99252126_TexStyle
50ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÒ˜‡Ò-ÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË Ú‡‚Ï˚ ÔÓθÁÓ‚‡-ÚÂÎfl. • ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛-˘Ëı
51‚ÎflÈÚ „·ÊÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ ·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË.ᇢËÚ̇fl ̇Í·‰Í‡ Ô‰Óı‡ÌflÂÚ Ú͇ÌË, ÚÂ·Û˛˘Ë ·ÂÂÊÌÓ„Ó Ó·‡˘Â-ÌËfl, ÓÚ Ô„‚‡, Ë ÔÓÁ
52I ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏèÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË––––––––––––––––––––––––––––––––––––––óÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl èÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ-‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ „ÛÎflÚÓ ÔÓÚË‚ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ˜‡ÒÓ
53Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‡·Ó ÔÓڥ͇ÌÌfl. ê„ÛÎflÌÓ Ô‚¥flÈÚ ˆ¥Î¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡.• ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ (‚Íβ˜‡˛˜Ë ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥. ÇË
54Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÚfl„ÓÏ ‰‚Óı ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ Á‡ıËÒÌÓª ̇Í·‰ÍË. á‡ıËÒ̇ ̇Í·‰Í‡ Û·Â¥„‡π Ú͇ÌËÌË, ˘Ó ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ ‰·‡ÈÎË‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌfl, ‚¥‰ Ô„¥‚Û, ¥ ‰ÓÁ‚
55è‡Ë ÌÂχπç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ«Ô‡‡», ˘Ó· ‚Ó̇Òڇ· Û ‚ÂıÌπÔÓÎÓÊÂÌÌfl.è‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌflé˜ËÒÚ¥Ú¸ Í·ԇÌ,ÁÏÂ̯ËÎÓÒfl˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π‡·Ó ÈÓ„Ó Í‡Î¸ˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‚Á‡„‡Î
56‹99252126_TexStyle_S6-72 Seite 56 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
5799252126_TexStyle_S6-72 Seite 57 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
5899252126_TexStyle_S6-72 Seite 58 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
59.99252126_TexStyle_S6-72 Seite 59 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
6099252126_TexStyle_S6-72 Seite 60 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
6199252126_TexStyle_S6-72 Seite 61 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
6299252126_TexStyle_S6-72 Seite 62 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
6399252126_TexStyle_S6-72 Seite 63 Mittwoch, 19. August 2009 2:30 14
64DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
65La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ti
66DanskGarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabri
67PolskiWarunki gwarancji1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Ku
68Slovensk˘ZárukaNa tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime zá
69ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl Ô
7sollte dann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden.Power-shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden. Dabei muss d
70ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘
8Vorsicht: Beim Hochziehen des Dampf-knopfes treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus. 8) Dampfknopf wieder drücken, so dass er in der un
95 Power shot button6 Temperature selector7 Temperature pilot light8 Textile Protector (only with 540/530 models)B Before starting off•This iron is d
Comments to this Manuals