Braun 9595 Pulsonic User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Braun 9595 Pulsonic. Braun 9595 Pulsonic User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 101
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.braun.com/register
Type 5671
9595
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
washable
washable
reset
9595
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Pulsonic
®
5671457_9595_MN_S1.indd 15671457_9595_MN_S1.indd 1 27.09.2006 11:34:30 Uhr27.09.2006 11:34:30 Uhr
Page view 0
1 2 ... 101

Summary of Contents

Page 1 - Pulsonic

www.braun.com/registerType 56719595highcleaneconormalintensiveauto selectlowemptystartcleaningfastcleanwashablewashablereset9595trimmertrimmertrimmero

Page 2 - Printed in Germany

10So halten Sie Ihren Rasierer in BestformWechselanzeige für das Schersystem/ResetUm 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersyste

Page 3

100Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού, χρησιμοποιήστε ένα στυλό για να πατήσετε το πλήκτρο επαναφοράς e για τουλάχιστον 3

Page 4

101∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰

Page 5

11GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ve

Page 6

12Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour P

Page 7

13Before shavingPrior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set i or alternatively proceed as below.

Page 8

14Whilst cleaning is in progress, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fl

Page 9

15Hygiene segments:All 6 hygiene segments will appear after the shaver has been cleaned in the Clean&Renew station. When the shaver is being used,

Page 10 - 360°Complete

16Shaving with the cordIf the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, yo

Page 11

17Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:• Switch off the shaver. Remove the foil and cutter cassette 8 and tap it out on a

Page 12 - STOPSTOP

18Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Page 13

19Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez vo

Page 14

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Page 15

20e Bouton de réinitialisationr Affi cheur du rasoirt Contacts rasoir-station z Fiche d’alimentation du rasoiru Trousse de voyagei Cordon spécialAva

Page 16

21« clean » Le rasoir est propre« eco » Un rapide nettoyage économique est nécessaire « normal » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire«

Page 17

22Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie corre-spondants clignoteront. En cha

Page 18 - Environmental notice

231. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) avec la peau.3. Tendez votre peau et rasez-v

Page 19 - Français

24• Ensuite, mettez le rasoir hors tension, pressez sur le bouton de déblocage 9 afi n de retirer la cassette Foil & Cutter 8 et laissez sécher.• S

Page 20

25À ce moment là, le voyant de remplacement clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. La réinitialisation manuelle peut être ef

Page 21

26Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi

Page 22

27Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Br

Page 23

28t Conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renewz Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctricau Estuche de viajei Cabl

Page 24

29afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el indicador de estado de limpieza 5 se encenderá: «clean» la afeitadora está limpia«eco»

Page 25

washablewashableresettrimmertrimmertrimmerresettrimmertrimmertrimmeronoffonoffhighcleaneconormalintensiveauto selectlowemptystartcleaningfastclean3465

Page 26

30Pantalla Digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora r muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de limpi

Page 27

31AfeitadoEncienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado w:• El cabezal y láminas basculantes se adaptan automáticamente a los cont

Page 28

32Limpieza manualEste aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el

Page 29

33Mantenga su afeitadora en óptimo estadoReemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)Para lograr un apurado perfecto 100%, sustitu

Page 30

34Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones par

Page 31

35Os nossos produtos foram concebidos para ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da su

Page 32

36e Botão «reset»r Visor da máquina de barbeart Contactos entre máquina de barbear e a estação de limpezaz Ficha de alimentação da máquina de barbe

Page 33

37«clean» A máquina de barbear encontra-se limpa«eco» Deve proceder-se a uma limpeza curta e económica. «normal» Deve proceder-se a uma limpeza

Page 34

38Visor da máquina de barbearO visor da máquina de barbear r mostra no seu lado esquerdo o nível de carga da bateria, e no seu lado direito o nível de

Page 35 - Português

39BarbearCarregue no botão ligar/desligar w para ligar amáquina de barbear:• A cabeça de corte pivot e as lâminas oscilantes ajustam-se automaticament

Page 36

4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Page 37

40rebordo externo da lâmina após a limpeza. No entanto, estas marcas poderão ser facilmente retiradas, se forem cuidadosamente limpas com um pano ou u

Page 38 - Visor da máquina de barbear

41Substituição do cartucho de limpezaPressione a alavanca levantar 2 para abrir a estrutura, espere alguns segundos antes de retirar o cartucho utiliz

Page 39

42Poderá deitar o cartucho de limpeza no lixo doméstico. Sujeito a modifi cações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC

Page 40

43I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i massimi requisiti di qualità, funzionalità e design. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuo

Page 41

44w Interruttore accensione/spegnimentoe Pulsante di resetr Display rasoiot Contatti rasoio/supporto z Presa elettrica rasoiou Custodia da viaggioi

Page 42

45Per avviare il programma di pulizia eventual-mente selezionato dal supporto è necessario premere il pulsante di avvio pulizia 4. Per una rasatura ot

Page 43 - Italiano

46Tacche pulizia:Dopo che il rasoio è stato trattato nel supporto Clean&Renew appaiono tutte e sei le tacche pulizia. Le tacche pulizia scompaiono

Page 44

47PuliziaPulizia automaticaDopo ogni rasatura, riporre il rasoio sul supporto Clean&Renew e procedere come descritto nella sezione «Prima della ra

Page 45

48In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione:• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura 8 e batterlo leggermente su u

Page 46

49Nota sull’impatto ambientaleQuesto prodotto contiene batterie ricari-cabili. Al fi ne di salvaguardare l’ambiente, terminata la vita utile del prodot

Page 47

5r Rasierer-Displayt Kontakte Rasierer – Station z Steckerbuchse (Rasierer)u Reiseetuii Spezialkabel Vor der RasurVor dem ersten Gebrauch muss der R

Page 48

50NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Page 49 - Nota sull’impatto ambientale

51e Reset knopr Scheerapparaat displayt Scheerapparaat-naar-station contactpuntenz Scheerapparaat snoeringangu Reisetuii Speciaal snoerVoor het schere

Page 50 - Nederlands

52«clean» scheerapparaat is schoon«eco» korte economische reiniging is nodig«normal» normale reiniging is nodig«intensive» intensieve reiniging is

Page 51

53Scheerapparaat display Het scheerapparaat display r geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan de rechterzijde de hygiëne status

Page 52

54ScherenDruk op de aan/uit schakelaar w om het scheer-apparaat aan te zetten:• Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aa

Page 53 - Scheerapparaat display

55De reinigingscartridge bevat tevens smeer-middelen, die restjes kunnen achterlaten op de buitenkant van het scheerblad. Deze restjes kunnen eenvoudi

Page 54

56De reinigingscartridge vervangenWacht, na het drukken op de lift knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartridge

Page 55

57Mededeling ter bescherming van het milieuDit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van z

Page 56

58DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye bar

Page 57

59Før barberingFør du tager barbermaskinen i brug, skal du sætte barbermaskinen en stikkontakt ved hjælp af specialledningen i eller følge nedenståend

Page 58

6Hat die Station eines der drei Reinigungs-programme gewählt, wird sie erst beginnen, wenn Sie die «start cleaning» Taste 4 drücken. Für beste Rasur-E

Page 59

60Når renseprogrammet kører, blinker en lysdiode for det respektive renseprogram. Hvert rense-program består af adskillige cyklusser, hvor rensevæsken

Page 60

61Hygiejnesegmenter:Alle 6 hygiejnesegmenter vises, efter at barbermaskinen er renset i Clean&Renew-stationen. Når barbermaskinen bruges, forsvind

Page 61

62Barbering med ledningHvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, ka

Page 62

63Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste:• Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten til skæreblad og lamelkniv af og bank den

Page 63

64TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Kassette til skæreblad og lamelkniv No. 9000• Rensepatron Clean&Renew CCRMiljømæssig

Page 64

65NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Page 65

66Før barberingFør du bruker barbermaskinen for første gang, må du koble den til et elektrisk strømuttak ved bruk av spesialledningen i, eller gå frem

Page 66

67Under rengjøringen blinker den aktuelle rengjøringslampen. Hvert rengjøringsprogram består av fl ere sykluser, hvor rensevæsken skylles gjennom barbe

Page 67

68Hygienestreker: Alle de 6 hygienestrekene vil vises etter at barbermaskinen har blitt rengjort i Clean&Renew-stasjonen. Når barbermaskinen er i

Page 68

69Barbering ved bruk av nettstrømHvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg

Page 69

7Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazitätsanzeige:Die Restkapazitätsanzeige im rote

Page 70

70Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med:• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og lamellkniven 8 og bank dem lett

Page 71 - Miljøhensyn

71MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings-avfallet ved endt

Page 72

72SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycke

Page 73

73Före rakningenInnan du börjar raka dig måste rakapparaten anslutas till ett eluttag med specialsladden i eller gör enligt nedanstående beskrivning.I

Page 74

74av fl era olika moment där rengöringsvätskan spolas genom rakhuvudet och en värmeprocess därefter torkar rakapparaten. Beroende på program kan den to

Page 75

75Hygienindikatorer:Samtliga 6 hygienindikatorer visas efter att rakapparaten har rengjorts i Clean&Renew-stationen. När rakapparaten används förs

Page 76

76Rakning med sladdOm rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i Clean&Renew-stationen kan du också raka dig

Page 77

77Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten:• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblad- och saxkassetten 8 och slå lätt med den på en

Page 78 - Skydda miljön

78TillbehörFinns hos din återförsäljare eller hos Brauns servicecentra:• Skärblad- och saxkassett nr 9000• Rengöringskassett Clean&Renew CCRSkydda

Page 79

79SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati-mukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-par

Page 80

8Tipps für eine optimale RasurFür optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht w

Page 81

80Ennen parranajoaKytke parranajokone ennen ensimmäistä käyttökertaa verkkojohdolla i verkkovirtaan tai toimi alla kuvatulla tavalla.Clean&Renew-h

Page 82

81Puhdistuksen ollessa käynnissä puhdistusohjelmaa vastaava merkkivalo vilkkuu. Jokainen puhdistusohjelma koostuu useista kierroista, joissa puhdistus

Page 83

82Puhtaustason segmentit:Kaikki 6 puhtaustason segmenttiä ilmestyy näkyviin, kun parranajokone on puhdistettu Clean&Renew-huoltokeskuksessa. Kun p

Page 84

83Parranajo verkkojohtoa käyttämälläJos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew-huoltokeskuksessa, voi

Page 85

84Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa:• Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja

Page 86

85Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee

Page 87

86TürkçeÜrünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalaca

Page 88

87Tıraş olmadan öncelk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini i kullanarak elektrik kaynağına bağlayınız ya da aşağıdaki işlemi uygulayı

Page 89

88Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse, «start cleaning» (temizliği başlat) 4 düğmesine basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır. En iyi

Page 90

89Düşük şarj göstergesi:Kırmızı çerçeve ile belirlenmiş düşük şarj bölmesi, pil şarjının %20’nin altına düştüğünü gösterir. Bu durum, pilde 2–3 tıraş

Page 91

9Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind:• R

Page 92

90Mükemmel tıraş için ipuçlarıEn iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder:1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.2.

Page 93 - Ελληνικα

91Tıraş başlığını akan su altında yıkamak özellikle seyahatteyken tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yoldur:Makineyi kablosuz olarak ça

Page 94

92Tıraş makinenizi her zaman en üst düzeyde tutmak için Elek bıçak kasetini değiştirmekTıraş performansını her zaman %100 korumak için elek-bıçak kase

Page 95

93Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απ

Page 96 - Οθόνη ξυριστικής μηχανής

94Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού0 ∆ιακόπτης ασφάλισης κεφαλής «lock»q

Page 97

95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές t σ

Page 98

96τα αυτόματα προγράμματα καθαρισμού. Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί

Page 99

97Πληροφορίες σχετικά με την φόρτισηΜία πλήρης φόρτιση επαρκεί για 50 λεπτά λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το μέγεθος της τρίχας.Η καλύτερη θερ

Page 100

98Καθαρισμός Αυτόματος καθαρισμόςΜετά από κάθε ξύρισμα, βάλτε και πάλι την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Clean&Renew, ακολουθώντας τη διαδικασία πο

Page 101

99Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι που σας παρέχεται:Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουρ-γία

Comments to this Manuals

No comments