5443Flex Integral +5443+locktrimmerhead lockonoffType 5476www.braun.com/register 5476304_5443_S1 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 11:52 11
10 4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme 4.1 Nettoyage • Après le rasage, arrêtez l’appareil. Appuyez sur le bouton d’ouverture de la tête de
11 6 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans
12 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolen
133Golenie3.1Blokada w∏àcznikaGolarki opuszczajà fabryk´ z uruchomionà blokadà w∏àcznika «lock». Przed pierwszym goleniem prze∏àcznik blokady nale˝y
144Konserwacja4.1Czyszczenie • Po goleniu wy∏àcz golark´. NaciÊnij przycisk zwalniajàcy foli´, wyjmij jà i delikatnie usuƒ resztki w∏osków postukujàc
156 Uwagi dotyczàce ochrony ÊrodowiskaUrzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu
16âeskyNa‰e v˘robku jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m holicím strojkem Braun
173 Holení3.1 Pojistka pfiepínaãeHolicí strojek je dodáván s aktivovanou pojistkou spínaãe (poloha «lock»). NeÏ poprvé pouÏijete holicí strojek, odjis
184 UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû4.1 âistûní• Po holení vypnûte holicí strojek. Stisknûte uvolÀovací tlaãítko, sejmûte holicí planÏetu
196 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedíTento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek
English 4, 54Français 8, 54Polski 12, 54 âesk˘ 16, 55Magyar 20, 55Hrvatski 24, 56 Slovensk˘ 28, 56 Slovenski 32, 56Türkçe 36 усск 40, 57
20MagyarTermékeinket a legmagasabb minŒségi, használhatósági és formái igények figyelembevételével terveztük. Az új borotva használatához sok örömet k
213 Borotválkozás3.1 Véletlen bekapcsolásgátló reteszelés kikapcsolásaA borotvát reteszelt véletlen bekapcsolásgátlóval szállítjuk («lock» pozició).
224 Karbantartás, tisztítás4.1 Tisztítás• Borotválkozás után kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg a kiengedŒ gombot, pattintsa ki a szitakeretet, eme
236 Környezetvédelmi megjegyzésEz a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készü
24HrvatskiNa‰i proizvodi objedinjuju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da uÏivate u Va‰em novom Braun brijaçem aparatu
253Brijanje3.1 Prekidaã za zakljuãavanjeBrijaçi aparat Vam je isporuãen zakljuãan (poloÏaj «lock»). Pogurajte prekidaã za zakljuãavanje prema gore pr
264Uvijek drÏite svoj brijaçi aparat u najboljem stanju4.1âi‰çenje• Nakon brijanja iskljuãite aparat. Pritisnite mehanizam za otpu‰tanje, skinite mreÏ
276 Napomena o brizi za okoli‰Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte
28Slovensk˘Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali najvy‰‰ie poÏiadavky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim str
293Holenie3.1Blokovanie spínaãaHoliaci strojãek je dodávan˘ z v˘roby s aktivovan˘m blokovaním spínaãa (poloha «lock»). Pred prv˘m holením zatlaãte tl
5443+locktrimmerhead lockonoffFlex Integral+ 544312863791045 5476304_5443_S3 Seite 1 Mittwoch, 5. April 2006 11:53 11
304UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme4.1âistenie• Po holení vypnite holiaci strojãek. Stlaãte uvoºÀo-vacie tlaãidlo, odoberte holiacu p
316 Poznámka k Ïivotnému prostrediuTento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po sko
32SlovenskiNa‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Zato upamo, da boste svoj novi briv
333 Britje 3.1 Zaklep stikalaOb nakupu brivnika je aktiviran zaklep stikala (poloÏaj «lock»). Pred prvo uporabo stikalo premaknite navzgor. âe stikal
344VzdrÏevanje brivnika4.1 âi‰ãenje• Brivnik po britju izklopite. Pritisnite gumb za sprostitev mreÏice, odstranite mreÏico brivnika in jo na ravni po
356 Va‰ prispevek k varovanju okoljaIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe
36TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπın
373 Tıraµ olma3.1 Anahtar kilidiTıraµ makineniz anahtar kilidi «kapalı» konumday-ken size ulaµtırılmıµtır («lock» durumunda). Cihazı ilk kez kullanma
384 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için4.1 Temizleme• T∂raµ iµlemi bittikten sonra cihaz∂ kapat∂p baµl∂k ç∂kartma düπmesine basarak eleπi ç∂kart∂n∂z
396 Çevre ile ilgili duyuruBu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atık
4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun sha
40êÛÒÒÍËÈç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ Û‚ÂÂÌ˚, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚
413ÅËÚ¸Â3.1ÅÎÓ͡ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÅËÚ‚‡ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò ·ÎÓ͡ÚÓÓÏ ‚˚Íβ˜‡-ÚÂÎfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «lock». èÂÂÒÚ‡‚¸Ú ·ÎÓ͡-ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ‚ÂıÌ Ô
424ìıÓ‰ Á‡ ·ËÚ‚ÓÈ4.1óËÒÚ͇• á‡ÍÓ̘˂ ·ËÚ¸Â, ‚˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û. ëÌËÏËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë Ò΄͇ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ‡ÏÍÓÈ ÔÓ Ó‚ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.• á‡ÚÂÏ Ú˘‡ÚÂ
43͇ʉ˚ ÔÓ΄Ӊ‡. á‡ÚÂÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‰ËÚ¸. ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚˚¯Â +50 °C ‚ Ú˜ÂÌ
44ì͇ªÌҸ͇èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ
453ÉÓÎ¥ÌÌfl3.1á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ÌÂÔ‰·‡˜ÂÌÓ„Ó ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌflÅËÚ‚‡ χπ Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ ‚¥‰ ÌÂÔ‰·‡˜ÂÌÓ„Ó ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl (ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «lock»). èË Ô¯ÓÏÛ „ÓÎ¥ÌÌ¥ ÁÒÛ̸Ú
464üÍ ÚËχÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û Û Ì‡È͇˘¥È ÙÓÏ¥4.1óËÒÚ͇• è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁÏË͇ÌÌfl, Ḁ́ϥڸ Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ÎÂ
476 ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌflñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó
48‹ 5476304_5443_S4_62 Seite 48 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
495476304_5443_S4_62 Seite 49 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
5 3 Shaving 3.1 Switch lock The shaver is delivered with the switch lock activated (position «lock»). Push the switch lock up before you shave for
505476304_5443_S4_62 Seite 50 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
515476304_5443_S4_62 Seite 51 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
525476304_5443_S4_62 Seite 52 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
535476304_5443_S4_62 Seite 53 Mittwoch, 5. April 2006 11:56 11
54EnglishGuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free o
556. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na
56elhasználódás (pl.: szita vagy kés), és az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják.A garancia
57Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica ne-pravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice,bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivimeri v
58– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ë
59Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï
6 4 Keeping your shaver in top shape 4.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Press the release button, take off the shaver foil and gent
7 6 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the
8 Français Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en motière de qualité, fonction-nalité et design. Nous espérons que vou
9 3 Rasage 3.1 Verrou de blocage Le rasoir est livré avec le verrou de blocage activé en position « lock ». Poussez le verrou vers le haut avant la
Comments to this Manuals