390cc-4370cc-4350cc-4Type 5411, 5412+–390cc-4Series 3 Series 3 www.braun.comSeries392020132_390cc4_S01.indd 192020132_390cc4_S01.indd 1 31.08.11
10Während des Reinigungsvorganges wird der Rasierer automatisch mehrfach ein- und ausgeschaltet, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen. Da die
11Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss der neuen Kartusche, denn die gebrauchte Kartusche enthäl
12Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verf
13EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.Warning
14• A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depend-ing on your beard growth.• Shave without the cord. With normal use the sha
15B Keeping your shaver in top shapeCleaning indicatorYour shaver should be cleaned daily in the Clean&Renew, and certainly when the yellow clean
16Replacement light for shaving parts/ResetTo maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replaceme
17• The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. • Keep out of reach of children. Do not refill
18• When cleaning is finished, the yellow light will go off. To release it, push the start/release button.• A cleaning cartridge should be sufficient
19For UK only:This guarantee in no way affects your rights under statutory law.For Australia & New Zealand onlyWarrantyIn Australia, our goods com
Deutsch 6English 13Français 22Español 29Português 36Italiano 44Nederlands 51Dansk 58Norsk 64Svenska 71Suomi 78Türkçe 85∂ÏÏËÓÈο 91Braun GmbHFrankfu
20Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions incl
21Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909N2820Australian & New Zealand Serv
22FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a
23• Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie en mode rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe.• Ras
24Conseils pour un rasage parfaitPour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :1. Rasez-vous toujours avant de
25• Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher.• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appli
26C Système de charge autonettoyant Clean&RenewLe système Clean&Renew de Braun a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nett
27Remplacement de la cartoucheAprès avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la car
28Pièces de rechangePièces de rechange disponibles auprès de votre revendeur ou de votre centre service agréé Braun : • Cassette de rasage (Foil &
29EspañolNuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
3+–390cc-4Series 3 Series 3 13456789210 11370350390+–+–390cc-4Series 3 Series 3 STOP92020132_390cc4_S03.indd 192020132_390cc4_S03.indd 1 31.08.11
30• Al cargarla por primera vez o si no has usado la afeitadora durante varios meses, deje que la afeitadora se cargue sin interrupciones durante 4 ho
31Trucos para un afeitado perfectoPara obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos:1. Aféitese siempre antes de l
32• A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar.• Si li
33C Clean&RenewSu Braun Clean&Renew ha sido ideada para limpiar, cargar y guardar su afeitadora eléctrica. Limpie su afeitadora eléctrica diar
34Sustitución del cartuchoUna vez presionado el botón de elevación para abrir la carcasa, espere durante unos segundos antes de retirar el cartucho us
35AccesoriosDisponible en su proveedor o en Centros de Servicio Braun:• Dispositivo de Láminas y Cuchillas: 32S/32B• Cartucho de limpieza Clean&Re
36Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua no
37deixe a máquina de barbear a carregar continuamente durante 4 horas. As cargas seguintes demorarão apenas cerca de 1 hora.• Uma carga completa permi
38Dicas para um barbear perfeitoPara optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:1. Barbeie-se sempre antes de lavar o
39não contenha substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.• Posteriormente, d
490°lockfullfullclick!oilAB+92020132_390cc4_S04.indd 192020132_390cc4_S04.indd 1 31.08.11 09:4531.08.11 09:45
40Aviso ambientalEste produto contém baterias recarregáveis. No interesse da protec-ção do ambiente, por favor não descarte este produto com o lixo do
41Antes de usar a Clean&Renew Instalar o cartucho• Pressione o botão (3) para abrir a estrutura.• Mantenha o cartucho de limpeza seguro numa super
42• O cartucho de limpeza também contém lubrificantes que poderão deixar resíduos no rebordo externo da lâmina após a limpeza. No entanto, estas marca
43A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida
44I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun sodd
45• Una carica completa permette fino a 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata dipende in ogni caso dal livello di crescita dela barba.• Rasatura
46Consigli per una rasatura perfettaPer risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:1. Radersi sempre prima di lavar
47• Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana applicare al sistema di rasatura (1) e al tagliabasette (2) una gocci
48Durante il processo di pulizia automatico, il rasoio si accende e si spegne ad intervalli regolari per ottenere i migliori risultati in termini di p
49Usare il Clean&Renew• Collegare il Clean&Renew con il cavo di rete alla presa elettrica. La presa speciale sul retro è adattabile per salvar
5••••••••••••abcnew old1234512locklockCnewlock-+-+-+-+-+92020132_390cc4_S05.indd 192020132_390cc4_S05.indd 1 31.08.11 10:0331.08.11 10:03
50Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Ass
51Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B
52• Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken of u heeft het apparaat een aantal maanden niet gebruikt dient u het tenminste 4 uur ach
53Tips voor een perfect scheerresultaatVoor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gezi
54• Schakel vervolgens het scheerapparaat uit, druk op de ontgrendelingsknop om het scheerblad en de messenblok cassette (1) te verwijderen en laat de
55C Clean&RenewBraun Clean&Renew is ontwikkeld om uw apparaat te reinigen, op te laden en in neer te zetten. Reinig uw scheerapparaat dagelijk
56Het reingingscartridge vervangenWacht, na het drukken op de lift-knop om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartridge ve
57• Maak van tijd tot tijd de behuizing van het scheerapparaat en van het Clean&Renew station schoon met een vochtige doek, in het bijzonder in de
58Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barb
59• Barbering uden ledning. Ved normal brug oplades barbermaskinen auto-matisk i Clean&Renew efter hver rengøring (se «C Clean&Renew»).• Den m
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau
60B Hold din barbermaskine i topformIndikator til rengøringBarbermaskinen bør rengøres dagligt i Clean&Renew, og især når det gule lys (7) er tæn
61Udskiftningslyset minder dig under de næste syv barberinger om at udskifte kassetten med skæreblade og lamelknive. Derefter nulstiller barbermaskine
62Beskrivelse1 Start-/udløserknap2 Kontaktbøjle3 Løfteknap til udskiftning af patron4 Niveauindikator5 RensepatronFør Clean&Renew tages i brugIsæ
63• Den hygiejniske patron med rengøringsopløsning indeholder alkohol, som fordamper langsomt, når den bliver åbnet. Patroner bør udskiftes ca. hver 8
64Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye
65• Ved første oppladning eller når barbermaskinen ikke har vært i bruk på noen måneder, skal barbermaskinen lades uavbrutt i 4 timer. Etterfølgende l
66Råd for perfekt barberingFor et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.2
67Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med en børsten:• Slå av barbermaskinen. Ta av kassetten med skjæreblad og lamellkniv og bank den lett mot
68Viktig• Bruk kun ledningssettet som følger med barbermaskinen.• For å unngå lekkasje av rensevæske må apparatet plasseres på et plant og stabilt und
69hver barbering slår du av barbermaskinen og setter den opp-ned i Clean&Renew med forsiden frem. • Trykk på start-/utløserknappen (1) for å låse
7• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.• Verwenden Sie den Rasierer kabellos. Danach
70GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent
71Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B
72• När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt.• Raka utan sladd. Vid normal användning laddas
73B Håll rakapparaten i topptrimRengöringsindikatorRakapparaten bör rengöras dagligen i Clean&Renew, och den måste rengöras när den gula rengörin
74Utbyteslampa för rakdelar/ÅterställningFör att bibehålla fullgod funktion bör du byta ut skärblads- och saxkassetten (1) när utbyteslampan för rakap
75• Ställ inte apparaten i spegelskåp, ovanför element eller på polerade eller lackerade/målade ytor. Utsätt inte apparaten för direkt solljus.• Appar
76• Avbryt inte pågående rengöringsprogram eftersom rakapparaten då inte är torr och inte användbar. Om ett pågående program ändå måste avbrytas tryck
77GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar
78Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parran
79• Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuu-tin parranajoon parrankasvusta riippuen.• Aja parta ilman verkkojohtoa.
8Tipps für eine optimale RasurFür optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht wa
80Vinkkejä täydelliseen parranajoonParhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen
81• Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti vedellä, voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ja teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kerra
82Erityinen puhdistusneste sisältää pienen määrän öljyä, joten puhdistus täyttää myös parranajokoneen voitelutarpeen.Tärkeää• Käytä ainoastaan parrana
83pois parranajokoneesta jokaisen parranajon jälkeen ja aseta kone Clean&Renew-huoltokeskukseen ylösalaisin etupuoli näkyvissä. • Paina käynnistys
84TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v
85Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um
86 • Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız. Normal kullanım ile tıraş makineniz her Clean&Renew ünitesinde temizleme işlemi sırasında şarj olacakt
87B Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak içinTemizleme ndikatörü Tıraş makinenizin günlük temizliği Clean&Renew içinde, temizleme ünitesi ışığı (7)
88Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme Işığı / Resetleme%100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) tıraş başlığı p
89 • Cihazda yüksek miktarda yanıcı sıvı bulunmaktadır, yakıcı maddelere yaklaştırmayınız. Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz. Kartuşu ye
9• Bei regelmäßiger Nassreinigung, sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem Langhaarsch
90işlemi için daha yeterlidir. Daha sonra kartuş yenisi ile değiştirilmelidir. Her gün kullanıldığında 4 haftada bir değiştirilmelidir. • Hijyenik te
91Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απ
92 • Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά ή όταν η ξυριστική μηχανή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για λίγους μήνες, αφήστε την να φορτιστεί συ
93Διακόπτης θέσης ακριβείας (« » ) (3) (μόνο 390cc/370cc)Για ακριβή χειρισμό των περιοχών που ξυρίζονται δύσκολα (π.χ. κάτω από την μύτη) σύρετε τον
94Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είν
95Διατήρηση των μπαταριώνΓια να διατηρήσετε την άριστη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, η ξυριστική μηχανή πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως
96 • Κρατήστε την μακριά από παιδιά. Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με καθαριστικό υγρό. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια κασέτα καθαρισμού της Braun. Πε
97λειτουργίας και τοποθετήστε την ανάποδα στο σύστημα Clean&Renew και με ορατή την μπροστινή της πλευρά. • Πιέστε το πλήκτρο έναρξης καθαρισμού/απ
98Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου.¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹Û
Comments to this Manuals