Flex XPII 5790 NA KURTZ DESIGN 24.03.03www.braun.com/registerType5 722 + 5325 5790minminstart • stop5790clean Flex_XP_5790_MN_S1 Seite 1
11 Description 1 Lift button for cartridge exchange2 Contact bow3 Start/release button4 Level indicator5 Cleaning cartridge Before using Clean&Ch
12 A Rasoir Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vou
13Pendant le processus de nettoyage dans le Clean&Charge, le témoin lumineux jaune clignotera puis disparaîtra après environ 4 heures, lorsque le
14 Important • Utilisez uniquement le cordon adaptateur basse tension fourni avec le rasoir.• Pour éviter tout risque de fuite du liquide de nettoyag
15dans la cartouche de nettoyage est encore suffisant pour environ 5 cycles de nettoyage supplémentaires. Ensuite, la cartouche de nettoyage doit êtr
16 A Afeitadora Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nu
17 Limpieza Automática Una vez que la afeitadora esta colocada en el centro de Limpieza y Recarga, se limpia automáticamente (vea «B Clean&Charge
18• El centro contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor. No fume. Manténgalo alejado del alcance de los niños. No
19A MáquinaOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Espera-mos que desfrute
20Limpeza automáticaUma vez colocada a Máquina no Sistema de Limpeza e Recarga, será limpa automatica-mente (ver «B»). A limpeza manual é recomendada
Deutsch 6, 47English 9, 47Français 12, 47Español 16, 48Português 19, 48Italiano 22, 48Nederlands 25, 49Dansk 28, 49Norsk 31, 49Svenska 34, 50Suomi 37
21• O Aparelho contem liquido altamente inflamável. Mantenha-o longe de fontes de ignição. Não fumar. Manter for a do alcance das crianças. Não encha
22A RasoioI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo ra
23si spegnerà dopo circa 4 ore dalla fine della pulizia.Pulizia automaticaQuando il rasoio viene inserito all'interno del Clean&Charge, viene
24dei bambini. Non riempire la cartuccia con altro liquido. Utilizzare solo cartucce di ricambio originali Braun. • Per la pulizia del rasoio, rimuov
25A ScheerapparaatOnze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier
26wanneer de Clean&Charge niet beschikbaar is, bijv. tijdens het reizen. Handmatig reinigenDit apparaat kan worden afgespoeld onder stromend water
27niet de refill. Gebruik alleen de originele Braun reinigingscartridge. • Tijdens het schoonmaken van het scheer-apparaat zal het beschermingslipje
28A BarbermaskineVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali-tet og design. Vi håber, du vil få glæde af
29Manuel rengøringBarbermaskinen kan vaskes under rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Re
30Beskrivelse1 Knap til udskiftning af patron2 Kontaktbøjle3 Start-/udløserknap4 Niveauindikator5 RensepatronFør Clean&Charge tages i brugIsætning
50006000SeriesFlex Integral / Flex XP100%100%start • stoprt • stop12start • stop5790cleanoil3425167A 579050006000Series8 4 Flex_XP_5790_MN_S4 Seite
31A BarbermaskinenVåre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av di
32Automatisk rengjøringBarbermaskinen rengjøres automatisk når den står i Clean&Charge (se «B Clean&Charge»). Manuell rengjøring anbefales kun
33Beskrivelse1 Løfteknapp for bytte av patron2 Kontaktbue3 Start-/utløserknapp4 Nivåindikator5 RensepatronFør bruk av Clean&ChargeInstallering av
34A RakapparatVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha
35Manuell rengöringApparaten kan rengöras under rinnande vatten. Varning: Koppla ur apparaten från vägguttaget innan du rengör den i vatten. Regelbund
36Beskrivning1 Lyftknapp för byte av refill2 Kontaktarm3 Start/lossningsknapp4 Nivåindikator5 RengöringsrefillInnan du använder Clean&ChargeInstal
37A ParranajokoneenTuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä
38puhdistuksen päätyttyä noin neljän tunnin kuluttua. Automaattinen puhdistusParranajokone puhdistuu automaattisesti, kun se asetetaan Clean&Charg
39• Laite sisältää herkästi syttyvää nestettä. Pidä poissa syttymisläh-teiden ulottuvilta. Tupakointi kielletty. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Älä t
40A MakinesininÜrünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun ka
Flex 700 XPII -5790 Explo+Inuse KURTZ DESIGN 0703031. EntwurfB Clean&Charge2oldnewnew123145 5 Flex_XP_5790_MN_S5 Seite 1 Donnerstag, 30. No
41Temizleme ve Ωarj ünitesini kullanmak mümkün olmad∂π∂nda tavsiye edilir, mesela seyahat s∂ras∂nda. Manuel TemizlikBu makine musluk altında akan suda
42Tan∂mlama1 Kartuµ deπiµimi için kald∂rma düπmesi2 Contact bow3 Baµlama/bitirme düπmesi4 Seviye göstergesi5 Temizleme kartuµuTemizleme ve Ωarj ünites
43A ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfi-ÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fi
44·Ó¿ßÂÈ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·. ∂¿Ó ·˘Ùfi ‰ÂÓ Á›ÓÂÈ, Ë Î›ÙÚÈÓË Ï˘¯Ó›· ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi οÔÈÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ Ì˯·Ó‹ ı· ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔ
45ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.µ Clean&ChargeH Û˘Û΢‹ Clean&Charge Ù˘ BRA
46·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ÙÔÔıÂ-Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÛÙË Û˘Û΢‹ Clean&Charge, ·Ó¿Ô‰· Ì ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ Ó· õ·›ÓÂÙ·È.• ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
47DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gege
48Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prév
49Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguen
50Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L
6 A Rasierer Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihre
7gereinigt (siehe Abschnitt B). Wir empfehlen die manuelle Reinigung nur durchzuführen, wenn das Clean&Charge Reinigungsgerät nicht einsetzbar is
8• Das Gerät enthält leicht entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen fern-halten, in der Nähe des Gerätes nicht rauchen. Von Kindern fernhalten. Die
9 A Shaver Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. War
10 Manual cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before c
Comments to this Manuals