MR 7500 M CA Titel KURTZ DESIGN 25.08.09www.braun.com/registerType 4191Multiquick 7 Minipimer 7 678109MR 700MR 730 98977673_MR700_MN_S1 Seite
11Subject to change without notice.This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.Please do not dispose
12 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons
13 Comment utiliser l’accessoire bol hachoir (a) Système d’entraîne-ment du bol hachoir(b) Couteau(c) Bol hachoir(d) Socle anti-dérapantLe bol hachoi
14 Exemple de recette Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)200 – 250 ml d’huile1 œuf1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigreSel et poivreMet
15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que dis-frute
16El accesorio picador está diseñado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, zanaho-rias, nueces, avellanas, almendras, etc.Para picar alime
17Helado (use el picador)100 g de frambuesas (ultracongeladas)10 g de azucar en polvo80 g de nata líquidaIntroduzca todos los ingredientes en la jarra
18PortuguêsOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que dis-frute
19O acessório picador está desenvolvido para picar carne, queijo, cebola, especiarias, alho, cenouras, nozes, avelãs, amêndoas, etc.Para picar aliment
20Molho de anchovas (use o picador)30 g de filetes de anchova escorridos200 g de queijo creme «Philadelphia»2 c. sopa de azeite Coloque todos os ingre
Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 18Italiano 21Nederlands 24Dansk 27Norsk 30Svenska 33Suomi 36 Ελληνικ 39 Internet: www.braun.comwww
21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che av
22Il tritatutto è indicato per tritare carne, formag-gio, cipolle, verdura, aglio, carote, mandorle, noci, ecc. Per tritare cibo duro (es. formaggio d
23Premere l’interruttore fino a che il composto non diventa omogeneo.Terminare la salsa premendo sul tasto turbo .Varianti della ricetta possono es
24NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw n
25De bediening van het snij-hulpstuk (a) Tandwielgedeelte voor snij-hulpstuk(b) Mes(c) Snijkom (d) Antislip oppervlakHet snij-hulpstuk is bij uitstek
26te zetten, langzaam van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Ijs (gebruik hakmolen)100 g frambozen (bevroren)10 g poe
27DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat.VigtigtLæs venligst he
28NB: Hak ikke meget hårde fødevarer som f.eks. isterninger, muskatnød, kaffe-bønner og kerner.Før du begynder at hakke ...• skær kød, ost, løg, hvid
29Ret til ændringer forbeholdes.Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC
30NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med di
4678109678109678109123F G H A A E E B MR 700 MR 730 C D 101112678109678109678109click!678109678109 98977673_MR700_MN_S4 Seite 1 Montag, 14. Septemb
31NB: Isterninger eller ekstremt harde ingredienser, som muskatnøtter, kaffebønner og korn skal ikke hakkes.Før hakking …• skjær kjøtt, ost, løk, hvit
32Med forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC.Ikke kast dette produktet s
33SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design.Vi hoppas att du får mycket glädje av d
34Hacktillsatsen är utmärkt till att hacka kött, ost, lök, kryddor, vitlök, morötter, nötter, mandlar utan hårt skal, med mera.När hårdare livsmedel s
35Tryck på på/av-knappen tills ingredienserna blandats väl.Gör klart dippen genom att trycka på turbo-knappen .Receptet kan varieras genom att använ
36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Tei
37Käsitellessäsi kovia aineksia (esim. kovaa juustoa), käytä turbokytkintä .Huom: Älä hienonna erittäin kovia aineksia esim. jääpaloja, muskottipähki
38Laita kaikki ainekset leikkurikulhoon.Säädä nopeusasetus minimiin. Paina virtakytkintä , kunnes tahna on tasaista.Viimeistele dippi painamalla turb
39ΕλληνικάΤα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολασετε τη ν
40Μπορετε να χρησιµοποισετε το µπλντερ στο δοχεο σε οποιοδποτε λλο δοχεο. ταν χρησιµοποιετε το µπλντερ στην κατσαρλα, εν µαγειρεετε,
56781091 23dcba4561cm1cm300 g15-30200 g30200 g1030 g202020200 g15300 g25350 g30turboturbo turbo+5 secturboturbo+5 sec1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 1
41HC: Κφτησ υψηλσ ταχτητασ, ιδανικσ για χρτα, κρεµµδια, σκρδο, πιπερισ, καρδια, κλπ.ΣυνταγΜαγιονζα (χρησιµοποιεστε το µπλντερ)200–250 ml
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
7Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln etc. perfekt hacken und zerklei
8Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden)30 g abgetropfte Anchovis-Filets200 g «Philadelphia» Frischkäse2 TL OlivenölAlle Zutaten in den Arbeitsbehälter
9Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun applianc
10N.B.:Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans, and grains. Before chopping ... • pre-cut meat, cheese, onions, gar
Comments to this Manuals