Braun MR700 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Blenders Braun MR700. Braun MR700 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Minipimer 7

MR 7500 M CA Titel KURTZ DESIGN 25.08.09www.braun.com/registerType 4191Multiquick 7 Minipimer 7 678109MR 700MR 730 98977673_MR700_MN_S1 Seite

Page 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

11Subject to change without notice.This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.Please do not dispose

Page 3

12 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons

Page 4 - Parmesan

13 Comment utiliser l’accessoire bol hachoir (a) Système d’entraîne-ment du bol hachoir(b) Couteau(c) Bol hachoir(d) Socle anti-dérapantLe bol hachoi

Page 5

14 Exemple de recette Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)200 – 250 ml d’huile1 œuf1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigreSel et poivreMet

Page 6

15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que dis-frute

Page 7

16El accesorio picador está diseñado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, zanaho-rias, nueces, avellanas, almendras, etc.Para picar alime

Page 8

17Helado (use el picador)100 g de frambuesas (ultracongeladas)10 g de azucar en polvo80 g de nata líquidaIntroduzca todos los ingredientes en la jarra

Page 9

18PortuguêsOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que dis-frute

Page 10

19O acessório picador está desenvolvido para picar carne, queijo, cebola, especiarias, alho, cenouras, nozes, avelãs, amêndoas, etc.Para picar aliment

Page 11 - Français

20Molho de anchovas (use o picador)30 g de filetes de anchova escorridos200 g de queijo creme «Philadelphia»2 c. sopa de azeite Coloque todos os ingre

Page 12

Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 18Italiano 21Nederlands 24Dansk 27Norsk 30Svenska 33Suomi 36 Ελληνικ 39 Internet: www.braun.comwww

Page 13 - Exemple de recette

21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che av

Page 14

22Il tritatutto è indicato per tritare carne, formag-gio, cipolle, verdura, aglio, carote, mandorle, noci, ecc. Per tritare cibo duro (es. formaggio d

Page 15 - Ejemplo de receta

23Premere l’interruttore fino a che il composto non diventa omogeneo.Terminare la salsa premendo sul tasto turbo .Varianti della ricetta possono es

Page 16

24NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw n

Page 17 - Português

25De bediening van het snij-hulpstuk (a) Tandwielgedeelte voor snij-hulpstuk(b) Mes(c) Snijkom (d) Antislip oppervlakHet snij-hulpstuk is bij uitstek

Page 18 - Acessórios

26te zetten, langzaam van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Ijs (gebruik hakmolen)100 g frambozen (bevroren)10 g poe

Page 19

27DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat.VigtigtLæs venligst he

Page 20 - Italiano

28NB: Hak ikke meget hårde fødevarer som f.eks. isterninger, muskatnød, kaffe-bønner og kerner.Før du begynder at hakke ...• skær kød, ost, løg, hvid

Page 21 - Esempio di ricetta

29Ret til ændringer forbeholdes.Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC

Page 22

30NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med di

Page 23 - Nederlands

4678109678109678109123F G H A A E E B MR 700 MR 730 C D 101112678109678109678109click!678109678109 98977673_MR700_MN_S4 Seite 1 Montag, 14. Septemb

Page 24 - Recept voorbeeld

31NB: Isterninger eller ekstremt harde ingredienser, som muskatnøtter, kaffebønner og korn skal ikke hakkes.Før hakking …• skjær kjøtt, ost, løk, hvit

Page 25

32Med forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC.Ikke kast dette produktet s

Page 26 - Brug af

33SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design.Vi hoppas att du får mycket glädje av d

Page 27 - Opskrifteksempel

34Hacktillsatsen är utmärkt till att hacka kött, ost, lök, kryddor, vitlök, morötter, nötter, mandlar utan hårt skal, med mera.När hårdare livsmedel s

Page 28

35Tryck på på/av-knappen tills ingredienserna blandats väl.Gör klart dippen genom att trycka på turbo-knappen .Receptet kan varieras genom att använ

Page 29 - Hvordan du bruker

36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Tei

Page 30 - Oppskriftsforslag

37Käsitellessäsi kovia aineksia (esim. kovaa juustoa), käytä turbokytkintä .Huom: Älä hienonna erittäin kovia aineksia esim. jääpaloja, muskottipähki

Page 31

38Laita kaikki ainekset leikkurikulhoon.Säädä nopeusasetus minimiin. Paina virtakytkintä , kunnes tahna on tasaista.Viimeistele dippi painamalla turb

Page 32 - Så använder du

39ΕλληνικάΤα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολασετε τη ν

Page 33 - Exempel på recept

40Μπορετε να χρησιµοποισετε το µπλντερ στο δοχεο  σε οποιοδποτε λλο δοχεο. ταν χρησιµοποιετε το µπλντερ στην κατσαρλα, εν µαγειρεετε,

Page 34

56781091 23dcba4561cm1cm300 g15-30200 g30200 g1030 g202020200 g15300 g25350 g30turboturbo turbo+5 secturboturbo+5 sec1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 1

Page 35 - Teholeikkurin

41HC: Κφτησ υψηλσ ταχτητασ, ιδανικσ για χρτα, κρεµµδια, σκρδο, πιπερισ, καρδια, κλπ.ΣυνταγΜαγιονζα (χρησιµοποιεστε το µπλντερ)200–250 ml

Page 36 - Valmistusohje esimerkki

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau

Page 37

7Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln etc. perfekt hacken und zerklei

Page 38 - Ελληνικά

8Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden)30 g abgetropfte Anchovis-Filets200 g «Philadelphia» Frischkäse2 TL OlivenölAlle Zutaten in den Arbeitsbehälter

Page 39 - Εξαρτµατα

9Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun applianc

Page 40

10N.B.:Do not chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans, and grains. Before chopping ... • pre-cut meat, cheese, onions, gar

Comments to this Manuals

No comments